Mishná
Mishná

Comentario sobre Oholot 1:7

הָאֵבָרִין אֵין לָהֶן שִׁעוּר, אֲפִלּוּ פָּחוֹת מִכַּזַּיִת מִן הַמֵּת, וּפָחוֹת מִכַּזַּיִת מִן הַנְּבֵלָה, וּפָחוֹת מִכָּעֲדָשָׁה מִן הַשֶּׁרֶץ, מְטַמְּאִין טֻמְאָתָן:

Las extremidades no tienen medida; incluso menos que la medida de una aceituna de un cadáver, o menos de la medida de una aceituna de un animal muerto, o menos de la medida de una lenteja de una alimaña: impure su impureza.

Bartenura on Mishnah Oholot

האיברים – there must be upon them flesh and sinews and bones and through this it is considered a limb. And we are speaking of whether the limb was detached from the living or whether a limb from the dead.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Oholot

Whole limbs [of the body] have no [restriction as to] size: even less than an olive-sized portion of a corpse or less than an olive-sized portion of nevelah (carrion), or less than a lentil-sized portion of a sheretz can defile, [each in the manner of] their respective defilements. Whole limbs that are separated from either a corpse, or the carrion of an animal, or from a sheretz, always defile even if they don't meet the minimums for size. These minimums are usually: an olive's worth for a human corpse, the same size for nevelah (animal carrion), or a lentil-sized piece from a sheretz. The minimum sizes are only relevant when there are pieces that are no full limbs. But if there is a limb that is smaller than that size, it defiles in all cases.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente