Mishná
Mishná

Comentario sobre Ketubot 6:3

פָּסְקָה לְהַכְנִיס לוֹ אֶלֶף דִּינָר, הוּא פוֹסֵק כְּנֶגְדָּן חֲמִשָּׁה עָשָׂר מָנֶה. וּכְנֶגֶד הַשּׁוּם, הוּא פוֹסֵק פָּחוֹת חֹמֶשׁ. שׁוּם בְּמָנֶה וְשָׁוֶה מָנֶה, אֵין לוֹ אֶלָּא מָנֶה. שׁוּם בְּמָנֶה, הִיא נוֹתֶנֶת שְׁלֹשִׁים וְאֶחָד סֶלַע וְדִינָר. וּבְאַרְבַּע מֵאוֹת, הִיא נוֹתֶנֶת חֲמֵשׁ מֵאוֹת. מַה שֶּׁחָתָן פּוֹסֵק, הוּא פוֹסֵק פָּחוֹת חֹמֶשׁ:

Si ella se comprometió a traerle (como dote) mil dinares, él los designará como quince manah. [Mil dinares son diez manah; y cuando el novio llega a aceptarlo y escribirlo en la kethubah, escribe un tercio más, que es quince manah (si la novia le trajo dinares reales, porque él los gana a través de ellos.)] Y en relación con la evaluación , designa un quinto menos. [Si ella le trajo ropa y joyas que necesitan ser evaluadas, él escribe (en la kethubah) un quinto menos (que la evaluación). Por ejemplo, si ella trajo una evaluación de mil zuz, él reconoce solo ochocientos. Porque es práctica de los asesores de la propiedad de la novia evaluarla más allá de lo que vale la pena otorgar distinción a la novia y hacerla querida a su esposo.] Si la evaluación fuera un manah y el valor de un manah, [eso es , si evaluaron la propiedad de la novia según su valor real en el mercado], solo tiene un manah. [Escriben en la kethubah solo un manah, como lo evaluaron.] (Para) una evaluación de un manah, ella le da treinta y un sela y un dinar. [Para una evaluación que acepta como manah, es decir, donde le dijeron: Escribe un manah en la kethubah, y ella te traerá el valor de un manah, debe evaluarse en la cámara nupcial como treinta y uno sela y un dinar, que es un manah y un quinto.] Y por cuatro manah, ella da cinco manah. [Cuando el novio se encargó de escribir cuatro manah, ella da cinco manah de acuerdo con la estimación de los asesores.] Lo que el novio escribe, escribe un quinto menos. [Si lo evaluaron primero, y ella se lo trajo, ya sea una evaluación pequeña o grande, él escribe un quinto menos.]

Bartenura on Mishnah Ketubot

והוא פוסק כנגדן ט"ו מנה – they are one thousand Denars [that the woman brings into the marriage], which are ten Maneh, and when the groom comes to accept upon himself and to write in the Ketubah , he writes one third more, which are fifteen Maneh, and if the bride brought in to him discernible Denarim because he profits through them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Ketubot

Introduction This mishnah discusses the sums of the dowry written in the ketubah. Customarily the woman would bring a dowry consisting of money, objects and potentially land (our mishnah does not discuss land, because its location and not value was written in the ketubah). The amount of dowry that the husband would write was the amount he would be obligated to return to her upon divorce or death. If she brought a dowry of money, he would write a higher sum than she actually brought since he benefits from the use of the money. If she brought movable property into the marriage, he writes an amount one-fifth less, for it was customary to overestimate the value of the dowry to make the bride and her family sound richer than they really were.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Ketubot

וכנגד השום – if she brought in [to the marriage] clothing and ornaments that require estimation, he agrees to restore one-fifth less, so if he brought in an estimated value of one-thousand Zuz, he doesn’t accept upon himself other than eight hundred, for it the manner of those who come to estimate clothing and the property of the bride to estimate them as greater than their worth in honor of the bride and to make her more beloved to her husband.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Ketubot

If a woman agreed to bring her husband one thousand denarii he must agree to give her a corresponding sum of fifteen maneh. If a wife brings into the marriage 1000 denarii of cash, the husband writes that he has received 1500. This is because for the duration of the marriage he benefits from the use of the money.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Ketubot

שום במנה ושוה במנה – meaning to say, if they did not estimate the property of the bride and her adornments other than like they are worth in the marketplace.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Ketubot

As a corresponding sum for appraised goods, he agrees to give one-fifth less. If she brings in goods whose value has been assessed, the husband need write in the ketubah only a fifth less of the value. The primary reason, according to most commentators, is that dowries tend to be overestimated (just like people planning weddings tend to be overcharged!). The husband should not have to pay for his overestimation. However, the mishnah notes that if he wrote 100 zuz in ketubah and she brings in goods that are actually worth 100 zuz, he cannot ask for more. The mishnah now illustrates two cases where the amount written in the ketubah is less than she actually brings into the marriage. If he writes 100, she must bring in 125 denarii (sela=4 denar). That is to say, he has reduced the amount by 1/5. Similarly if he writes 400 zuz worth of goods, she must bring 500.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Ketubot

אין לי אלא מנה – they should not write into the document of the Ketubah other than a Man as they have estimated.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Ketubot

[If a husband is requested to enter in his wife's ketubah] “goods assessed at one maneh”, and these are in fact worth a maneh, he only [must agree to] a maneh. [Otherwise, if he is requested to enter in the ketubah:] “goods assessed at a maneh”, his wife must give him thirty-one sela and a denar, and if “at four hundred”, she must give [him goods valued at] five hundred. Whatever a bridegroom agrees to give [his wife in her ketubah] he writes one fifth less [than the appraised value]. The husband too, when he promises to bring a certain amount of goods into the marriage (for instance clothes or perfume for his wife) writes the value at one/fifth less. This is true because these goods are also generally overestimated.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Ketubot

שום במנה היא נותנת שלשים ואחד סלע ודינר – the estimation that he accepts her for a Maneh that they told him, write “Maneh” in the Ketubah and she shall bring in an estimation of a Maneh. They must place it in the house of the wedding ceremony thirty one Selah and a Sinar which is a Maneh and a fifth larger.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Ketubot

ובארבע מאות – the estimated value that the groom accepts upon himself to write four hundred [in the Ketubah], she gives five hundred according to the valuation of those designated/appointed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Ketubot

וכשחתן פוסק וכו' – and if they estimated first and she brought in to him whether a small or a large valuation, he writes into the document one-fifth less.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente