La manta de un portero [utilizada como protección para los hombros] es [susceptible de ser procesada] impura con la impureza midras . Un colador de vino [de tela] no es susceptible a [contraer la impureza de] un asiento. La red para el cabello de una anciana es [susceptible de ser rendida] impura como asiento. La túnica de una prostituta [literalmente: la que sale] que está tejida como una red es pura [es decir, no puede ser impura]. Si uno hace una prenda con una red de pesca, es pura; si [uno lo hace] fuera de su parte inferior [que está más estrechamente tejida] es [susceptible de volverse] impuro. El rabino Eliezer ben Yaakov dice: incluso quien hace una prenda con una red de pesca y la dobla, es [susceptible de volverse] impura.
Bartenura on Mishnah Kelim
כסת הסבלין (the cushion which load-carriers wear on their heads) – that carry loads on their shoulders or on their heads, there is small cushion on their heads or upon their shoulders so that the load doesn’t damage them, and sometimes they sit upon it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Kelim
A porter's pad is susceptible to midras uncleanness. A porter's pad is what the porter places on his back to help him carry his load. Since he sometimes sits on it while resting, it is susceptible to midras impurity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
משמרת של יין אין בה משום מושב (the strainer for wine is not susceptible to sitting uncleanness) – for we don’t sit on it because of the sediment.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Kelim
A wine filter is not susceptible to uncleanness as a seat. People don’t sit on wine filters, so they are not susceptible to uncleanness as seats.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
סבכה של זקנה טמאה מושב (the head-dress/net of an old woman is not susceptible to sitting uncleanness) – because of what is taught in the chapter “Three Shields”/שלשה תריסין (Tractate Kelim, Chapter 24, Mishnah 16), that the head-dress/net of an elderly woman is defiled through corpse uncleanness, that is implies, but not because of seating, it is necessary to explain that there are two kinds of head-dress/nets for elderly women, one that is not appropriate for sitting up and it is defiled through corpse uncleanness, and the other head-dress/net, sometimes she sits upon it, and the Mishnah here comes t to teach that it is susceptible to sitting.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Kelim
An old woman's hair-net is susceptible to uncleanness as a seat. An old woman might sit occasionally on her hair net. Therefore, it is susceptible to uncleanness as a seat. Note that this mishnah disagrees with a mishnah that we learned in 24:16.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
חלוק של יוצאת החוץ – it is the Aramaic translation of a whore – a creature that goes out.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Kelim
A prostitute's shirt which is woven like a net is not susceptible to uncleanness. A prostitute's shirt is not considered clothing. I guess it was simply too revealing. Therefore, it is not susceptible to uncleanness, just as her hair covering is not susceptible (see 24:16).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
עשוי כדבכה – it has many windows like the making of a net and her skin can be seen outside.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Kelim
A garment made of fishing net is not susceptible to uncleanness, but one made of its bag is susceptible. Rabbi Eliezer ben Jacob says: if a garment is made out of a fishing net but is made double it is susceptible to uncleanness. The garment made of fishing net is not substantial enough to count as clothing, therefore it is not susceptible. But the bag at the bottom (see 23:5) is closed and therefore if one makes a garment out of it, the garment is susceptible. Rabbi Eliezer ben Jacob says that if the fishing net is doubled over, then it too is substantial enough for a garment made of it to be susceptible.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
מן החרם (from the net) – from the net-work. And his skin is seen, therefore it is pure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
מן זוטו (from the fishing net/solid web of network) – there is at the bottom of the netting a bit that is woven made in the cloth. And it is called זוטו של רשת /webbing of the net.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
וכפלו (and doubled it up) – and he doubled up the netting and sewed it, and his skin is not seen from within it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
טמא – for it is considered a cloth. But the Halakha is not according to Rabbi Eliezer ben Yaakov.