Mishná
Mishná

Comentario sobre Guitín 7:4

לֹא תִתְיַחֵד עִמּוֹ אֶלָּא בִפְנֵי עֵדִים, אֲפִלּוּ עֶבֶד, אֲפִלּוּ שִׁפְחָה, חוּץ מִשִּׁפְחָתָהּ, מִפְּנֵי שֶׁלִּבָּהּ גַּס בָּהּ בְּשִׁפְחָתָהּ. מַה הִיא בְאוֹתָן הַיָּמִים. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כְּאֵשֶׁת אִישׁ לְכָל דְּבָרֶיהָ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, מְגֹרֶשֶׁת וְאֵינָהּ מְגֹרָשֶׁת:

Puede que no esté sola con él [Puede que no esté sola con la persona que la recibió y le dijo: "a partir de hoy si muero", para que no coexista con ella y ella necesite una segunda oportunidad, ya que sospechamos que él podría haber convivido con ella por el compromiso.] (Puede que ella no esté sola con él) excepto con testigos —incluso una esclava, incluso una esclava, excepto su propia criada, porque es indiferente a su presencia. ¿Qué es ella en esos días? [Esto no se refiere al principio, a saber: "a partir de hoy si muero", porque en ese caso es seguro que cuando él muere, se la considera retroactiva como divorciada desde el momento en que se le dio, y alguien que vivió con ella (desde la entrega hasta su muerte) no es responsable, pero (se refiere a) una instancia en la que él le dice a ella cuando le da el get: "Este es tu get, y divorciarse de él desde el momento en que yo estoy en el mundo si muero ".] R. Yehudah dice: Ella es como una mujer casada en todos los aspectos, [R. Yehudah sostiene que el efecto surte efecto inmediatamente antes de que él muera, antes de lo cual ella es una mujer casada.] R. Yossi dice: Ella está divorciada y no divorciada, [R. Yossi sostiene que desde el momento en que le da la oportunidad, cada momento consideramos la posibilidad de que sea el momento anterior a la muerte, por lo que es "una duda". Y a pesar de que vive más tiempo, no hay una determinación retroactiva (breirah). Por lo tanto, su estado es dudoso, y una persona que vive con ella (desde el momento en que le da la oportunidad) requiere una ofrenda de culpa suspendida (asham talui)].

Bartenura on Mishnah Gittin

לא תתיחד עמו – This one who gave [her] a Jewish bill of divorce and said to her, “from today if I die,” she should not be alone with him, lest that he should come up upon her and she would need a second Jewish bill of divorce, for we are concerned lest he engaged in a sexual act with her for the purposes of betrothal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Gittin

Introduction The previous mishnah discussed a person who conditioned his wife’s divorce upon his subsequently dying. For this to work, he must state that the divorce would retroactively be effective from the time he gave her the get. However, until he dies she is not divorced because the get is conditional upon his death. Our mishnah discusses her status between the time he gives her the get and the time that he dies, thereby finalizing her divorce.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Gittin

מה היא באותן הימים – This is not referring to the first part of the Mishnah, when he [i.e., the husband] says [to his wife] , “ [you will be divorced] from today if I die.” For this is surely the case that when he dies, the matter is revealed that it would be a Jewish bill of divorce from the time of the giving of [the Jewish bill of divorce] and he who comes upon her, is exempt. But when he says to her [at the time] when the Jewish bill of divorce is delivered, “this is your Jewish bill of divorce, and you will be divorced by it from the time that I am in the world, if I die,” Rabbi Yehuda thinks that this [this takes place] close to [his] death, that it is a [legitimate] bill of divorce, and before this, she is a married woman. But Rabbi Yosi holds that from when he gives her the Jewish bill of divorce, all that time, it is doubtful to us perhaps this is the time close to his death, and it is a questionable Jewish bill of divorce. And even though he lives more, there is no alternative. Therefore, it is doubtful and he who comes upon her {in a sexual act] is liable for special guilt-offering, made when in doubt as to the commission of a sinful act.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Gittin

She should not be alone with him except in the presence of witnesses, even a slave or a handmaid [any witness is sufficient] except for her own female slave, since she can take liberties in front of her own handmaid. Once the husband gives her the conditional get, she will retroactively be divorced from that moment onward. Therefore, he is not allowed to have sexual relations with her. Furthermore, as we shall learn in a later mishnah (8:4), sexual relations with her at this point, renders the get invalid. In order to avoid the possibility that they would engage in sexual relations, they are not even allowed to be secluded together. Seclusion is defined as being totally alone. The presence of anyone else in the room means that they are not secluded. The one exception is her handmaid. Since she would not be embarrassed at having sexual relations in front of her own handmaid, the handmaid’s presence is not sufficient to prevent seclusion.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Gittin

What is her status during those days? Rabbi Judah says that she is regarded as a married woman in every respect. Rabbi Yose says that she is both divorced and not divorced. The mishnah now asks what her status is in-between the time that the divorce was given and the husband dies. According to Rabbi Judah, she is fully married. Rabbi Judah seemingly disagrees with the previous clause and holds that when the husband dies the get is retroactively effective to a point a moment before he died. It is not retroactively effective to the time when he gave her the get. Therefore, she can continue to live with him as a married woman. Rabbi Yose disagrees and holds that the get is retroactively effective to the point at which he gave it to her. Therefore, she is both married and not married. This means that she could not have relations with him and not eat terumah if he was a priest. However, she could not marry anyone else and if she did have relations with someone else, it might have the status of adultery.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente