Mishná
Mishná

Comentario sobre Behorot 1:7

לֹא רָצָה לִפְדּוֹתוֹ, עוֹרְפוֹ בְקוֹפִיץ מֵאַחֲרָיו וְקוֹבְרוֹ. מִצְוַת פְּדִיָּה קוֹדֶמֶת לְמִצְוַת עֲרִיפָה, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות יג), וְאִם לֹא תִפְדֶּה וַעֲרַפְתּוֹ. מִצְוַת יְעִידָה קוֹדֶמֶת לְמִצְוַת פְּדִיָּה, שֶׁנֶּאֱמַר (שם כא), אֲשֶׁר לֹא יְעָדָהּ וְהֶפְדָּהּ. מִצְוַת יִבּוּם קוֹדֶמֶת לְמִצְוַת חֲלִיצָה, בָּרִאשׁוֹנָה, שֶׁהָיוּ מִתְכַּוְּנִין לְשֵׁם מִצְוָה. וְעַכְשָׁיו שֶׁאֵין מִתְכַּוְּנִין לְשֵׁם מִצְוָה, אָמְרוּ מִצְוַת חֲלִיצָה קוֹדֶמֶת לְמִצְוַת יִבּוּם. מִצְוַת גְּאֻלָּה בָּאָדוֹן הוּא קוֹדֵם לְכָל אָדָם, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כז), וְאִם לֹא יִגָּאֵל וְנִמְכַּר בְּעֶרְכֶּךְ:

Si uno no quiere canjearlo, se rompe el cuello por detrás con un hacha y lo entierra. El mandamiento de redimirlo precede al mandamiento de romperle el cuello, como está escrito (Éxodo 13:13, Éxodo 34:20) "Si no lo canjeas, rómpele el cuello". El mandamiento de designarlo precede al mandamiento de redimirlo, como está escrito (Éxodo 21: 8): "Que no lo hayas designado, será redimido". El mandamiento del matrimonio de Levirato precedió al mandamiento de jalázah [ceremonia que libera a la viuda de un hombre sin hijos de la obligación de casarse con su hermano] al principio, cuando tenían intención por el mandamiento, pero ahora que no tienen intención de hacerlo. En aras del mandamiento, decimos que el mandamiento de Jalitzah precede al mandamiento del matrimonio Levirato. El mandamiento de redimir [un animal dedicado al uso general del Templo] está en el maestro antes que cualquier otra persona, como está escrito (Levítico 27:27): "Si no se redime, se venderá por su valor estimado".

Bartenura on Mishnah Bekhorot

קופיץ (hatchet) – a large knife like a small ax that the butchers cut with it the meat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Bekhorot

Introduction Our mishnah begins by discussing a person who does not wish to redeem his first-born donkey by giving a lamb to the priest. It continues by dealing with a variety of other issues in which one way of performing a mitzvah takes priority over another way.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Bekhorot

ועורפו – that is that he cuts off its head from the border of the neck.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Bekhorot

If he does not wish to redeem it, he breaks its neck from behind with a large knife and buries it. Exodus 13:13 states that if he doesn’t redeem the first-born donkey he must break its neck. This is done with a large knife. After he breaks its neck, he must bury it, because he may not derive any benefit from the corpse.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Bekhorot

וקוברו – because it is prohibited to derive benefit after breaking the neck [of the heifer].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Bekhorot

The mitzvah of redemption takes priority over the miztzah of breaking its neck, for it says: “And if you don’t redeem it, you must break its neck” (Exodus 13:13). Clearly, the Torah prefers that one redeem the first-born donkey, rather than break its neck. Associative thinking now brings the mishnah to discuss other cases where there is a preferred way of performing the mitzvah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Bekhorot

מצות יעידה – regarding a Hebrew maidservant.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Bekhorot

The mitzvah of designation takes priority over the mitzvah of redemption, for it says: “Who has betrothed her to himself, he must let her be redeemed” (Exodus 21:8). When a man buys a young slave girl, he has an option of either betrothing her to himself, or letting her be redeemed from slavery. Priority is given to marrying her, rather than letting her be redeemed by someone else. Indeed, it seems likely that the sale of a young girl was meant to be a marital type arrangement and the master would allow her to be redeemed only if he did not want to marry her. Allowing her to be redeemed was, in essence, an annulment of the original agreement.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Bekhorot

בראשונה שהיו מתכוונים לשם מצוה – and they (i.e., the Sages) would say the dead husband’s brother (brother-in-law who marries his wife) , for the sake of beauty, for the sake of money, they would come in contact with illicit sexual behavior that was not in the place [of the fulfillment] of the commandment [of levirate marriage]. But this is not the Halakha, but rather since the prohibition of marrying the wife of one’s brother has no effect from her, when his brother died without children, behold, she is completely permitted to him, and even a sister-in-law (i.e., widow of a brother who died without issue) for the sake of beauty or for the sake of money.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Bekhorot

The mitzvah of yibbum is prior to the mitzvah of halitzah. [This was so] at first when they intended to carry out the mitzvah. But now that they do not intend to carry out the mitzvah, the [rabbis] have said: the mitzvah of halitzah takes priority over the mitzvah of yibbum. Yibbum is levirate marriage, and halitzah is the release from levirate marriage. Clearly, the Torah prefers that the brother marry his dead brother’s wife, and only if he refuses to do so, is halitzah provided as an option. However, the priority of yibbum over halitzah is only in a case where the brother marries his widowed sister-in-law in order to have a child on behalf of his deceased brother. If he does so just because he wants to have relations with her, for his own enjoyment, then, the rabbis claim, it would be better for them to do halitzah. The mishnah presents this as a type of “good old days” scenario. In the “good old days” men had religious intentions when they performed yibbum. In those times, yibbum was preferable. Now they are just plain old sleeping with their dead brother’s wife, and therefore we should encourage halitzah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Bekhorot

מצות גאולה באדון – who decides by lottery the donation of an animal to the Temple treasury, the commandment of its redemption is by the owner prior to all individuals, because he adds the one-fifth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Bekhorot

The mitzvah of redemption [of an unclean animal whose value has been dedicated to the Temple] is upon the owner. He takes priority over any other man, for it says: “If it is not redeemed, then it shall be sold according to your evaluation” (Leviticus 27:27). If one dedicates an unclean animal to the Temple, such as a horse, then the animal must be redeemed and the money goes to the Temple’s treasury. Anyone can redeem the animal and thereby it becomes his. However, the first right to redeem the animal belong to the owner who dedicated it in the first place. Only if he does not wish to do so, is someone else allowed to come along, redeem the animal and thereby acquire it for himself.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente