Mischna
Mischna

Kelim 26

CommentaryAudioShareBookmark
1

סַנְדָּל עִמְקִי, וְכִיס שֶׁל שְׁנָצוֹת, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף כְּפִיפָה מִצְרִית, רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, אַף סַנְדָּל לָדִיקִי כַּיּוֹצֵא בָהֶן, הֲרֵי אֵלּוּ מִטַּמְּאִין וּמִטַּהֲרִין שֶׁלֹּא בְאֻמָּן. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, וַהֲלֹא כָל הַכֵּלִים מִטַּמְּאִין וּמִטַּהֲרִין שֶׁלֹּא בְאֻמָּן. אֲבָל אֵלּוּ, אַף עַל פִּי שֶׁהֵן מֻתָּרִין, טְמֵאִין, שֶׁהַהֶדְיוֹט יָכוֹל לְהַחֲזִירָם. לֹא אָמְרוּ אֶלָּא בִכְפִיפָה מִצְרִית, שֶׁאַף הָאֻמָּן אֵינוֹ יָכוֹל לְהַחֲזִירָהּ:

Zu einer Imki-Sandale [eine Sandale aus dem Imki-Tal, bestehend aus einem Stück Leder mit daran befestigten Trägern] und einem Beutel mit Kordelzug sagt Rabbi Yehudah: Auch ein ägyptischer Korb, sagt Rabbi Shimon ben Gamaliel: auch eine Ladiki-Sandale [ von Ludkia] kann alles, was ihnen ähnlich ist, dadurch ohne die Hilfe eines Handwerkers [unempfindlich oder unempfindlich dafür gemacht werden, unrein oder rein gemacht zu werden]. Rabbi Yose sagte: Aber können nicht alle Gefäße [anfällig oder unempfindlich dafür gemacht werden, unrein oder rein und ohne Handwerker gemacht zu werden? Vielmehr sind diese, selbst wenn sie nicht geschnürt sind, unrein, da sie von einem Laien wiederhergestellt werden können. Sie sagten dies [dass das Auflösen von etwas die Unreinheit unempfindlich machen kann] nur in Bezug auf einen ägyptischen Korb, den selbst ein Handwerker nicht [leicht] wiederherstellen kann.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

כִּיס שֶׁל שְׁנָצוֹת שֶׁנִּטְּלוּ שְׁנָצָיו, טָמֵא. נִפְשַׁט, טָהוֹר. טָלָה עָלָיו אֶת הַמַּטְלֵת מִלְּמַטָּן, טָמֵא. כִּיס לְתוֹךְ כִּיס, שֶׁנִּטְמָא אַחַד מֵהֶן בְּמַשְׁקֶה, לֹא נִטְמָא חֲבֵרוֹ. צְרוֹר הַמַּרְגָּלִית, טָמֵא. צְרוֹר הַמָּעוֹת, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִים:

Ein Kordelbeutel, dessen Schnürsenkel entfernt wurden, ist immer noch unrein. Wenn es abgeflacht ist, ist es rein [unempfindlich gegen Verunreinigungen]. Wenn man eine Klappe von unten daran aufhängt [so dass sie auch im abgeflachten Zustand noch etwas halten kann], ist sie [anfällig dafür, gerendert zu werden] unrein. In Bezug auf einen Beutel in einem Beutel wird der andere nicht unrein gemacht, wenn einer von ihnen durch eine Flüssigkeit unrein gemacht wurde. Ein [Leder-] Bündel für einen Edelstein ist [anfällig dafür, gerendert zu werden] unrein. In Bezug auf ein Geldbündel hält Rabbi Eliezer es für unrein; und die Weisen halten es für rein [unempfindlich gegen Unreinheit].

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

כַּף לוֹקְטֵי קוֹצִים, טְהוֹרָה. הַזּוֹן וְהַבִּרְכְּיָר, טְמֵאִין. וְהַשַּׁרְווּלִים, טְמֵאִין. וְהַפְּרַקְלִימִין, טְהוֹרִין. וְכָל בֵּית אֶצְבָּעוֹת, טְהוֹרוֹת, חוּץ מִשֶּׁל קַיָּצִין, מִפְּנֵי שֶׁהִיא מְקַבֶּלֶת אֶת הָאוֹג. נִקְרְעָה, אִם אֵינָהּ מְקַבֶּלֶת אֶת רֹב הָאוֹג, טְהוֹרָה:

Ein Handschuh von Dornenpflückern ist rein [dh unempfindlich gegen Verunreinigungen]. Ein [Leder-] Gürtel oder Knieschutz ist unempfindlich. Und [Leder] Ärmel sind [anfällig dafür, gerendert zu werden] unrein. Und Handbedeckungen sind rein [dh unempfindlich gegen Verunreinigungen]. Und alle Fingerabdeckungen sind rein, mit Ausnahme eines Dornenpflückers (alternativ: Pflücker von Sommerfrüchten), da er [als Gefäße] für die Sumachbeere verwendet werden kann. Wenn es zerrissen wurde, wenn es nicht den größten Teil einer Sumachbeere aufnehmen kann, ist es rein [dh unempfindlich gegen Verunreinigungen].

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

סַנְדָּל שֶׁנִּפְסְקָה אַחַת מֵאָזְנָיו וְתִקְּנָהּ, טָמֵא מִדְרָס. נִפְסְקָה שְׁנִיָּה וְתִקְּנָהּ, טָהוֹר מִן הַמִּדְרָס אֲבָל טָמֵא מַגַּע מִדְרָס. לֹא הִסְפִּיק לְתַקֵּן אֶת הָרִאשׁוֹנָה עַד שֶׁנִּפְסְקָה שְׁנִיָּה, טְהוֹרָה. נִפְסַק עֲקֵבוֹ, נִטַּל חוֹטְמוֹ, אוֹ שֶׁנֶּחֱלַק לִשְׁנַיִם, טָהוֹר. סוֹלְיָם שֶׁנִּפְסַק מִכָּל מָקוֹם, טָהוֹר. מִנְעָל שֶׁנִּפְחַת, אִם אֵינוֹ מְקַבֵּל אֶת רֹב הָרֶגֶל, טָהוֹר. מִנְעָל שֶׁעַל הָאֵמוּם, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַהֵר, וַחֲכָמִים מְטַמְּאִים. כָּל חֲמָתוֹת צְרוּרוֹת, טְהוֹרוֹת, חוּץ מִשֶּׁל עַרְבִיִּין. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, צְרוֹר שָׁעָה, טְהוֹרוֹת. צְרוֹר עוֹלָם, טְמֵאוֹת. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כָּל חֲמָתוֹת צְרוּרוֹת, טְהוֹרוֹת:

In Bezug auf eine Sandale mit einem Loch [für einen Riemen], das gebrochen wurde, wenn man es repariert , [behält es frühere Verunreinigungen bei und ist daher] unrein mit Midras- Verunreinigung [eine Art von Verunreinigung, weil bestimmte Arten von unreinen Personen darauf sitzen , etwas zu einem Ursprung der Unreinheit machen]. Wenn das zweite Loch gebrochen und eines repariert wurde, ist es rein von Midras- Verunreinigungen [und kann diese nicht mehr zurückhalten] , ist aber [immer noch anfällig dafür, gerendert zu werden] durch Kontakt mit Midras- Verunreinigungen unrein . Wenn man das erste [Loch] nicht reparieren konnte, bevor das zweite gebrochen wurde, ist es rein. Wenn seine Ferse abgebrochen ist oder wenn sein Zehenstück entfernt wurde oder wenn es in zwei Teile geteilt wurde, ist es rein. Ein fersenloser Slipper, der irgendwo zerrissen wurde, ist rein. Ein Schuh, der [durch Beschädigung] verkleinert wurde und den größten Teil des Fußes nicht halten kann, ist rein. In Bezug auf einen Schuh [noch] am letzten hält Rabbi Eliezer ihn für rein [dh unempfindlich gegen Verunreinigungen], und die Weisen halten ihn für unrein. Alle [durchstochenen] Wasserhäute, die in einem Bündel zusammengebunden sind, sind rein [unempfindlich gegen Verunreinigungen, da sie durchstochen werden], mit Ausnahme der arabischen [da ihre Bindungen stärker sind]. Rabbi Meir sagt: Wenn sie in einem vorübergehenden Bündel gebunden sind, sind sie rein; Wenn sie in einem permanenten Bündel sind, sind sie unrein. Rabbi Yose sagt: Alle in Bündeln gebundenen Wasserhäute sind rein.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אֵלּוּ עוֹרוֹת טְמֵאִין מִדְרָס, עוֹר שֶׁחִשַּׁב עָלָיו לְשָׁטִיחַ, עוֹר סְקֹרְטְיָא, עוֹר קָטָבֹלְיָא, עוֹר הַחַמָּר, עוֹר הַכַּתָּן, עוֹר הַכַּתָּף, עוֹר הָרוֹפֵא, עוֹר הָעֲרִיסָה, עוֹר הַלֵּב שֶׁל קָטָן, עוֹר הַכַּר, עוֹר הַכֶּסֶת, מִדְרָס. עוֹר הַסָּרוֹק, עוֹר הַסּוֹרֵק, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, מִדְרָס. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, טְמֵא מֵת:

Die folgenden Häute sind anfällig für Midras- Verunreinigungen: eine Haut, die als Teppich verwendet werden soll, eine Haut, die als Schürze verwendet wird, eine Haut, die als Bettdecke verwendet wird, eine Haut, die von einem Eselfahrer verwendet wird, eine Haut, die von a verwendet wird Flachsarbeiter, eine Haut, die von einem Träger verwendet wird [der Lasten auf seinen Schultern trägt], eine Haut, die von einem Arzt verwendet wird, eine Haut, die für eine Wiege verwendet wird, eine Haut, die als Lätzchen für die Brust eines Kindes verwendet wird, eine Haut für eine Kissen, ein Fell für eine Decke; [alle diese sind anfällig für] Midras Verunreinigungen. In Bezug auf eine Haut, die zum [Einwickeln] von gekämmter Wolle verwendet wird, und eine Haut, die von einem Wollkämmer verwendet wird, um sie auf die Knie zu legen, sagt Rabbi Eliezer: [sie ist anfällig für] Midras- Verunreinigungen; und die Weisen sagen: [es ist nur anfällig für] Leichenunreinheit.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

עַב כְּסוּת, וְתַכְרִיךְ כְּסוּת, מִדְרָס. עַב אַרְגָּמָן, וְתַכְרִיךְ אַרְגָּמָן, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, מִדְרָס. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, טְמֵא מֵת. עוֹר שֶׁעֲשָׂאוֹ חִפּוּי לִכְלִי, טָהוֹר. לְמִשְׁקָלוֹת, טָמֵא. רַבִּי יוֹסֵי מְטַהֵר מִשּׁוּם אָבִיו:

Ein Bezug oder eine Hülle für Kleidungsstücke ist anfällig für Midras- Verunreinigungen. In Bezug auf eine Tasche oder Hülle für lila [Kleidungsstücke] sagt Beit Shammai: [es ist anfällig für] Midras- Verunreinigungen; und Beit Hillel sagen: [es ist nur anfällig für] Leichenunreinheit. Eine Haut, die man als Abdeckung für ein Gefäß gemacht hat, ist rein; [wenn man es zu einer Hülle gemacht hat] für Gewichte, ist es [anfällig dafür, gerendert zu werden] unrein. Rabbi Yose hält es im Namen seines Vaters für rein.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

כָּל מָקוֹם שֶׁאֵין חֶסְרוֹן מְלָאכָה, מַחֲשָׁבָה מְטַמֵּאתָן. וְכָל מָקוֹם שֶׁיֶּשׁ חֶסְרוֹן מְלָאכָה, אֵין מַחֲשָׁבָה מְטַמֵּאתָן, אֶלָּא הָעֻצְבָּה:

Immer wenn keine Handlung fehlt [um Gefäße gebrauchsfähig zu machen], macht das absichtliche Denken [sie so zu benutzen, wie sie sind] sie [anfällig dafür, unrein zu werden]. Aber wenn eine Handlung fehlt [um Schiffe gebrauchsfähig zu machen], macht absichtliches Denken sie nicht unrein, außer in Bezug auf einen [Leder-] Sitzbezug [für einen Wagen oder einen Sattel, der manchmal als solcher verwendet wird noch bevor sie vollständig zugeschnitten oder fertig sind].

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

עוֹרוֹת בַּעַל הַבַּיִת, מַחֲשָׁבָה מְטַמֵּאתָן. וְשֶׁל עַבְּדָן, אֵין מַחֲשָׁבָה מְטַמֵּאתָן. וְשֶׁל גַּנָּב, מַחֲשָׁבָה מְטַמֵּאתָן. וְשֶׁל גַּזְלָן, אֵין מַחֲשָׁבָה מְטַמֵּאתָן. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, חִלּוּף הַדְּבָרִים, שֶׁל גַּזְלָן, מַחֲשָׁבָה מְטַמֵּאתָן. וְשֶׁל גַּנָּב, אֵין מַחֲשָׁבָה מְטַמֵּאתָן, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא נִתְיָאֲשׁוּ הַבְּעָלִים:

Die Häute eines Haushaltsinhabers werden durch absichtliches Denken unrein gemacht, aber die eines Gerbers werden durch absichtliches Denken nicht unrein gemacht. Diejenigen eines Diebes werden durch absichtliches Denken unrein gemacht; aber die eines Räubers werden nicht durch absichtliches Denken unrein gemacht. Rabbi Shimon sagt: Die Sache sollte umgekehrt werden: Die eines Räubers werden durch absichtliches Denken unrein gemacht; aber die eines Diebes werden durch absichtliches Denken nicht unrein gemacht, da [im letzteren Fall] die Eigentümer die Hoffnung [auf Genesung] nicht aufgegeben haben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

עוֹר שֶׁהוּא טָמֵא מִדְרָס, וְחִשַּׁב עָלָיו לִרְצוּעוֹת וּלְסַנְדָּלִין, כֵּיוָן שֶׁנָּתַן בּוֹ אֶת הָאִזְמֵל, טָהוֹר, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, עַד שֶׁיְּמַעֲטֶנּוּ פָחוֹת מֵחֲמִשָּׁה טְפָחִים. רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר רַבִּי צָדוֹק אוֹמֵר, אַף הָעוֹשֶׂה מִטְפַּחַת מִן הָעוֹר, טְמֵאָה. וּמִן הַכֶּסֶת, טְהוֹרָה:

In Bezug auf eine Haut, die sich mit Midras- Verunreinigungen infiziert hat , ist sie laut Rabbi Yehuda rein, wenn man sie dann für Riemen oder Sandalen verwenden möchte , sobald er das Messer darauf legt. Und die Weisen sagen: [es ist nicht rein], bis er es auf weniger als fünf Handbreiten reduziert hat. Rabbi Elazar Bar Tzadok sagt: Selbst wenn man eine Serviette aus einer Haut gemacht hat, ist sie [immer noch anfällig dafür, gerendert zu werden] unrein; Wenn man aus einer Decke eine gemacht hat, ist sie rein [und unempfindlich gegen Verunreinigungen].

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel