Mischna
Mischna

Tosefta zu Kelim 1:8

לִפְנִים מִן הַחוֹמָה מְקֻדָּשׁ מֵהֶם, שֶׁאוֹכְלִים שָׁם קָדָשִׁים קַלִּים וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי. הַר הַבַּיִת מְקֻדָּשׁ מִמֶּנּוּ, שֶׁאֵין זָבִים וְזָבוֹת, נִדּוֹת וְיוֹלְדוֹת נִכְנָסִים לְשָׁם. הַחֵיל מְקֻדָּשׁ מִמֶּנּוּ, שֶׁאֵין גּוֹיִם וּטְמֵא מֵת נִכְנָסִים לְשָׁם. עֶזְרַת נָשִׁים מְקֻדֶּשֶׁת מִמֶּנּוּ, שֶׁאֵין טְבוּל יוֹם נִכְנָס לְשָׁם, וְאֵין חַיָּבִים עָלֶיהָ חַטָּאת. עֶזְרַת יִשְׂרָאֵל מְקֻדֶּשֶׁת מִמֶּנָּה, שֶׁאֵין מְחֻסַּר כִּפּוּרִים נִכְנָס לְשָׁם, וְחַיָּבִין עָלֶיהָ חַטָּאת. עֶזְרַת הַכֹּהֲנִים מְקֻדֶּשֶׁת מִמֶּנָּה, שֶׁאֵין יִשְׂרָאֵל נִכְנָסִים לְשָׁם אֶלָּא בִשְׁעַת צָרְכֵיהֶם, לִסְמִיכָה לִשְׁחִיטָה וְלִתְנוּפָה:

Innerhalb der Mauer [Jerusalems] ist heiliger als diese, weil dort die weniger heiligen [Opfergaben] und der zweite Zehnte gegessen werden. Der Tempelberg hat eine größere Heiligkeit, weil Männer und Frauen mit Entladungen, menstruierende Frauen und Frauen, die geboren haben, dort möglicherweise nicht eintreten. Die Außenmauer des Tempelhofs weist eine höhere Heiligkeit auf, da Nichtjuden und mit Leichenunreinheiten kontaminierte Personen dort möglicherweise nicht eintreten. Der Frauenhof hat eine höhere Heiligkeit, weil ein Tevul Yom dort nicht eintreten kann, aber sie haften nicht für ein Sündopfer dafür. Der Hof der Israeliten hat eine höhere Heiligkeit, weil jemand, dem es an Sühne mangelt, dort nicht eintreten darf und für ein Sündopfer dafür haftet. Der Hof der Priester hat eine höhere Heiligkeit, weil die Israeliten dort nur zum Zeitpunkt ihrer [rituellen] Anforderungen eintreten dürfen: Handauflegen, Schlachten und Wellenopfer.

Tosefta Kelim Kamma

Abba Shaul says, the upper chamber of the Holy of Holies is more stringent than the Holy of Holies [itself], for [with regards to] the Holy of Holies, the High Priest enters into it each and every year for the Yom Kippur service, four times on [that] day, and if he enters a fifth time he is liable for the death penalty, but [with regards to] the upper chamber of the Holy of Holies, they may not enter it but once in seven years (following the GR"A), to determine what is needed. They said to him, "That does not make it of higher [sanctity]." [If] metzorayim (i.e., lepers) entered within the wall [of Jerusalem], they are administered forty [lashes]. Zavim and zavot, niddot, and women after childbirth, [who enter] the Temple Mount are administered eighty [lashes] (Kelim 1:8). One who is impure may enter the Temple Mount, but not one with corpse-impurity. [But] the Sages say, rather, even a corpse itself [may enter the Temple Mount], as it is said (Ex. 13:19), "And Moses took the bones of Joseph with him." "With him" -- into the Camp of the Levites (the functional equivalent of the Temple Mount in the desert). Rabbi Shimon says, [with respect to] the Rampart and the Women's Courtyard in the Temple (lit., "the Eternal House"), the impure people who entered there were exempt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers