Mischna
Mischna

Tosefta zu Demai 7:1

הַמַּזְמִין אֶת חֲבֵרוֹ שֶׁיֹּאכַל אֶצְלוֹ, וְהוּא אֵינוֹ מַאֲמִינוֹ עַל הַמַּעַשְׂרוֹת, אוֹמֵר מֵעֶרֶב שַׁבָּת, מַה שֶּׁאֲנִי עָתִיד לְהַפְרִישׁ מָחָר, הֲרֵי הוּא מַעֲשֵׂר, וּשְׁאָר מַעֲשֵׂר סָמוּךְ לוֹ, זֶה שֶׁעָשִׂיתִי מַעֲשֵׂר עָשׂוּי תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר עָלָיו, וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי בִּצְפוֹנוֹ אוֹ בִדְרוֹמוֹ, וּמְחֻלָּל עַל הַמָּעוֹת:

Wenn man seinen Freund einlädt, bei ihm zu Hause zu essen, und der Freund ihm in Bezug auf den Zehnten nicht vertraut, sagt er am Tag vor dem Schabbat: "Das, was ich morgen trennen werde, ist [ein Teil des] Zehnten und der Rest des Zehnten wird daneben sein. Das, was ich als [Teil des] Zehnten bezeichnet habe, ist der Terumat Ma'aser [ein Teil des Zehnten, der dem Priester gegeben wird] darauf bestimmt. Und Ma'aser Sheni [der zweite Zehnte muss in Jerusalem gegessen werden] befindet sich im Norden oder Süden und wird hiermit nicht geweiht, indem [seine Weihe auf] Münzen übertragen wird. "

Tosefta Demai

[In contrast,] a chaver that was sitting [as a guest] at the wedding feast of an am ha'aretz -- and even if we see him take and eat food immediately, it is not presumed to have been tithed, as he may have tithed "in his heart" (i.e., by making a mental stipulation by giving tithes in exchange for what he ate when he returns home, see Dem. 7:1 Y. Dem. II.2.7). [But in the case that] his son was dining next to him, he [must] tithe for him. [But] if thee is someone else [dining next to him], he does not tithe for him. [And if] his son was sitting in another place [not next to his father, the father still] tithes for him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers