Mischna
Mischna

Tosefta zu Berakhot 5:2

מַזְכִּירִין גְּבוּרוֹת גְּשָׁמִים בִּתְחִיַּת הַמֵּתִים, וְשׁוֹאֲלִין הַגְּשָׁמִים בְּבִרְכַּת הַשָּׁנִים, וְהַבְדָּלָה בְּחוֹנֵן הַדָּעַת. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אוֹמְרָהּ בְּרָכָה רְבִיעִית בִּפְנֵי עַצְמָהּ. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, בְּהוֹדָאָה:

Gevuroth geshamim ("die Macht des Regens") wird in techiyath hamethim (das Auferstehungsgebet) erwähnt [Gevuroth geshamim: "Mashiv haruach", was kein Ausdruck von Flehen, sondern von Erinnerung und Lob ist. Es wird "gevuroth geshamim" genannt, weil Regen eine der mächtigen Taten des Heiligen ist. Gesegnet sei er, nämlich. (Hiob 9:10): "Er tut großartige Dinge, jenseits des Suchens"; (Ebd. 5,10): "Er gibt Regen auf die Erde."]; und Regen wird in Birchath Hashanim (dem Segen der Jahre) angefordert ["veten tal umatar livracha" (was eine Bitte ist)). [Weil Regen Nahrung ist, haben sie die Bitte um Regen in den Segen der Nahrung gelegt.]; und Havdalah [am Ende des Sabbats] wird in Chonen Hada'ath ("wer Wissen verleiht") rezitiert [was der erste Segen an Wochentagen ist. Und im Yerushalmi: "Warum wurde Havdalah in Chonen Hada'ath gelegt? Denn ohne Wissen gibt es keine Havdalah ('Diskriminierung')." Und dies ist die Halacha.] R. Akiva sagt: Sie wird einzeln als vierter Segen rezitiert. R. Eliezer sagt: Es wird im Erntedank-Segen rezitiert.

Tosefta Berakhot

[In] a place where it is customary to say Birkat Aveilim (Blessing of the Mourners), [if the custom is to say] three [Berachot (blessings)], [then] they say three [Berachot]. [If the custom is to say] two [Berachot], [then] they say two [Berachot]. [If the custom is to say] one [Beracha], [then] they say one [Beracha]. [In] a place where it is customary to say Birkat Aveilim (Blessing of the Mourners), [if the custom is to say] three [Berachot] including the first one [on the subject of] Techiyat Hametim (Resurrection of the Dead) and he seals it off [by saying Baruch Ata Hashem] Mechayeh Hametim (Blessed are You Hashem Who resurrects the dead). The second [Beracha is on the subject of] Tanchumei Aveilim (Consolation of the Mourners), and he seals it off [by saying Baruch Ata Hashem] Menachem Amo Veiro (Blessed are You Hashem who consoles His nation and His city). The third [Beracha is said on the subject of] Gemilut Chasadim (Deeds of Kindness), and he does not seal it off.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers