Mischna
Mischna

Talmud zu Terumot 3:8

הַמִּתְכַּוֵּן לוֹמַר תְּרוּמָה וְאָמַר מַעֲשֵׂר, מַעֲשֵׂר וְאָמַר תְּרוּמָה, עוֹלָה וְאָמַר שְׁלָמִים, שְׁלָמִים וְאָמַר עוֹלָה, שֶׁאֵינִי נִכְנָס לְבַיִת זֶה וְאָמַר לָזֶה, שֶׁאֵינִי נֶהֱנֶה לָזֶה וְאָמַר לָזֶה, לֹא אָמַר כְּלוּם, עַד שֶׁיִּהְיוּ פִיו וְלִבּוֹ שָׁוִין:

Wer sagen will 'Terumah' und sagt 'Zehnten', [oder] 'Zehnten' und sagt 'Terumah' [oder wer will das sagen] 'Olah' [Brandopfer] und er sagt 'Shelamim' [Brandopfer oder] 'Shelamim' und er sagt 'Olah' [oder wer das schwören will] 'Ich werde dieses Haus nicht betreten,' und sagt, 'dieses Haus,' [oder] 'Dass ich diesem [Mann] keinen Nutzen bringen werde,' und sagt 'zu diesem [Mann],' Er hat nichts gesagt, bis sein Mund und sein Verstand gleichwertig sind.

Jerusalem Talmud Maaser Sheni

HALAKHAH: There140Mishnah Ševi‘it 8:8. One might as well have quoted the Mishnah here since the question is, why in Mishnah 7 the transaction is valid but the tithe money has to be restituted and used for food and in Mishnah 6 a similar transaction is declared invalid., we have stated: “One does not buy slaves, real estate, or unclean animals from Sabbatical money. If he did buy them, he has to eat their worth.” And here, you say so? Rebbi Jonah said, Rebbi Ḥiyya bar Josef and Samuel disagreed. One said here as a sale141What is invalid as a sale is valid as redemption., there as redemption. The other one said here if the seller is present142The money has to be returned., there if the seller went away. We did not know who said what. Since Rebbi Yose said in the name of Samuel, the buy is acquired143If he bought slaves with tithe money. He must hold that “bought” is an inexact expression since the farmer exchanged tithe money for slaves., that means he is the one who said here as a sale, there as redemption.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers