Mischna
Mischna

Terumot 3

CommentaryAudioShareBookmark
1

הַתּוֹרֵם קִשּׁוּת וְנִמְצֵאת מָרָה, אֲבַטִּיחַ וְנִמְצָא סָרוּחַ, תְּרוּמָה, וְיַחֲזֹר וְיִתְרֹם. הַתּוֹרֵם חָבִית שֶׁל יַיִן וְנִמְצֵאת שֶׁל חֹמֶץ, אִם יָדוּעַ שֶׁהָיְתָה שֶׁל חֹמֶץ עַד שֶׁלֹּא תְרָמָהּ, אֵינָה תְרוּמָה. אִם מִשֶּׁתְּרָמָהּ הֶחֱמִיצָה, הֲרֵי זוֹ תְרוּמָה. אִם סָפֵק, תְּרוּמָה, וְיַחֲזֹר וְיִתְרֹם. הָרִאשׁוֹנָה, אֵינָהּ מְדַמַּעַת בִּפְנֵי עַצְמָהּ, וְאֵין חַיָּבִין עָלֶיהָ חֹמֶשׁ. וְכֵן הַשְּׁנִיָּה:

Wenn man einen Kürbis als Terumah [für den priesterlichen Verzehr geweihtes Produkt ] beiseite legt und sich herausstellt , dass er bitter ist, eine Melone, und er sich als faul herausstellt , wird er als gültig angesehen, aber er muss Terumah erneut geben . Wenn man ein Fass Wein als Terumah beiseite legt und sich herausstellt , dass es Essig ist, wenn bekannt ist, dass es Essig ist, bevor man es als Terumah beiseite legt , ist dies [nicht gültig] Terumah . Aber wenn es Essig geworden wäre, nachdem er es als Terumah gegeben hatte , siehe, es ist Terumah . Im Zweifelsfall ist es Terumah, aber er muss Terumah erneut geben . Der erste [Satz von Terumah ] wird nicht selbst [eine andere Substanz, in die er fällt] Demai [Erzeugnis, aus dem es ungewiss ist, ob der Zehnte bereits genommen wurde] rendern und erfordert keine Geldstrafe von einem Fünftel [seines Wertes, wenn er gegessen wird von einem Israeliten], und so auch mit dem zweiten [Satz von Terumah ].

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

נָפְלָה אַחַת מֵהֶן לְתוֹךְ הַחֻלִּין, אֵינָהּ מְדַמַּעְתָּן. נָפְלָה שְׁנִיָּה לְמָקוֹם אַחֵר, אֵינָהּ מְדַמַּעְתָּן. נָפְלוּ שְׁתֵּיהֶן לְמָקוֹם אֶחָד, מְדַמְּעוֹת כַּקְּטַנָּה שֶׁבִּשְׁתֵּיהֶן:

Wenn einer von ihnen in Chulin [nicht heiliges Produkt] fiel, macht es [das Chulin ] Demai nicht . Wenn der zweite an einen anderen Ort fiel, macht er [diesen Ort] nicht Demai . Wenn beide an den gleichen Ort fielen, wird es Demai entsprechend [ob] der kleinere [groß genug ist, um die Mischung Demai zu rendern ].

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הַשֻּׁתָּפִין שֶׁתָּרְמוּ זֶה אַחַר זֶה, רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, תְּרוּמַת שְׁנֵיהֶם תְּרוּמָה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, תְּרוּמַת הָרִאשׁוֹן תְּרוּמָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אִם תָּרַם הָרִאשׁוֹן כַּשִּׁעוּר, אֵין תְּרוּמַת הַשֵּׁנִי תְּרוּמָה. וְאִם לֹא תָרַם הָרִאשׁוֹן כַּשִּׁעוּר, תְּרוּמַת הַשֵּׁנִי תְּרוּמָה:

Partner, die Terumah nacheinander beiseite legen : Rabbi Akiva sagt: Die Terumah von beiden ist [gültige] Terumah . Aber die Weisen sagen: [nur] die Terumah der ersten ist Terumah . Rabbi Yosi sagt: Wenn die erste Terumah gemäß der vorgeschriebenen Menge beiseite legt , ist die Terumah der zweiten nicht Terumah , aber wenn die erste Terumah nicht gemäß der vorgeschriebenen Menge beiseite gelegt hat , ist die Terumah der zweiten Terumah .

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּשֶׁלֹּא דִבֵּר, אֲבָל הִרְשָׁה אֶת בֶּן בֵּיתוֹ אוֹ אֶת עַבְדּוֹ אוֹ אֶת שִׁפְחָתוֹ לִתְרֹם, תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה. בִּטֵּל, אִם עַד שֶׁלֹּא תָרַם בִּטֵּל, אֵין תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה. וְאִם מִשֶּׁתָּרַם בִּטֵּל, תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה. הַפּוֹעֲלִים, אֵין לָהֶן רְשׁוּת לִתְרֹם, חוּץ מִן הַדָּרוֹכוֹת, שֶׁהֵן מְטַמְּאִים אֶת הַגַּת מִיָּד:

Wofür gilt das? Nur wenn einer nicht [mit dem anderen] gesprochen hat, aber wenn man einem Mitglied seines Haushalts oder seinem Sklaven oder seiner Sklavin erlaubt, Terumah [für ihn] beiseite zu legen , wird diese Terumah [als gültig] Terumah angesehen . Wenn er [diese Erlaubnis] annullierte: Wenn er sie annullierte, bevor er Terumah beiseite legte , ist die Terumah keine [gültige] Terumah . Aber wenn er es für nichtig erklärt , nachdem er aufgehoben Terumah , die Terumah ist Terumah . Arbeiter haben keine Erlaubnis, Terumah zu geben , außer denen, die [Trauben] betreten , weil sie die Weinpresse sofort unrein machen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הָאוֹמֵר, תְּרוּמַת הַכְּרִי זֶה בְּתוֹכוֹ, וּמַעַשְׂרוֹתָיו בְּתוֹכוֹ, תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר זֶה בְּתוֹכוֹ, רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, קָרָא שֵׁם. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, עַד שֶׁיֹּאמַר בִּצְפוֹנוֹ אוֹ בִדְרוֹמוֹ. רַבִּי אֶלְעָזָר חִסְמָא אוֹמֵר, הָאוֹמֵר, תְּרוּמַת הַכְּרִי מִמֶּנּוּ עָלָיו, קָרָא שֵׁם. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר, הָאוֹמֵר, עִשּׂוּר מַעֲשֵׂר זֶה עָשׂוּי תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר עָלָיו, קָרָא שֵׁם:

Wenn man sagt: "Die Terumah dieses Haufens ist darin" oder "sein Zehnte ist darin" oder "der Terumat Ma'aser [ein Teil des Zehnten, der dem Priester gegeben wird] ist darin, Rabbi Shimon sagt: Er hat es [als] Terumah , Zehnten oder Terumat Ma'aser bezeichnet . Aber die Weisen sagen: Nicht, wenn er nicht sagte: "Es ist im Norden oder Süden davon." Rabbi Elazar Chisma sagt: Wenn man sagt: "Die Terumah dieses Stapels wird dafür dafür genommen", hat er es [damit] bezeichnet. Rabbi Eliezer ben Yaakov sagt: Wenn man sagt: "Der zehnte Teil dieses Zehnten wird dafür zu Terumat Ma'aser gemacht", hat er ihn [damit] bezeichnet.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

הַמַּקְדִים תְּרוּמָה לַבִּכּוּרִים, מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן לַתְּרוּמָה, וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי לָרִאשׁוֹן, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה, מַה שֶּׁעָשָׂה עָשׂוּי. שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כב), מְלֵאָתְךָ וְדִמְעֲךָ לֹא תְאַחֵר:

Wenn man Terumah vor Bikurim [erste Früchte, die dem Priester gegeben werden müssen] oder Ma'aser Rishon [erster Zehnte, der dem Leviten gegeben werden muss] vor Terumah oder Ma'aser Sheni [zweiter Zehnte, der beiseite legt muss in Jerusalem gegessen werden] vor Ma'aser Rishon , obwohl er ein negatives Gebot übertritt, wird das getan, was er getan hat, denn es heißt: „Du sollst deine Getreideernten und deine Weinlese nicht verzögern“ (2. Mose 22:28) ).

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וּמִנַּיִן שֶׁיִּקְדְּמוּ הַבִּכּוּרִים לַתְּרוּמָה, זֶה קָרוּי תְּרוּמָה וְרֵאשִׁית, וְזֶה קָרוּי תְּרוּמָה וְרֵאשִׁית, אֶלָּא יִקְדְּמוּ בִכּוּרִים, שֶׁהֵן בִּכּוּרִים לַכֹּל. וּתְרוּמָה לָרִאשׁוֹן, שֶׁהִיא רֵאשִׁית. וּמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן לַשֵּׁנִי, שֶׁיֶּשׁ בּוֹ רֵאשִׁית:

Woher [leiten wir] ab, dass [die Aufhebung von] Bikurim Terumah vorausgehen muss , da dieser eine „ Terumah “ und „der erste“ heißt und der andere [auch] „ Terumah “ und „der erste“ genannt wird? Vielmehr haben Bikurim Vorrang, da sie die ersten Früchte aller Produkte sind. Und Terumah geht Ma'aser Rishon voraus, weil es "zuerst" genannt wird. Und Ma'aser Rishon geht Ma'aser Sheni voraus, weil es das beinhaltet, was "zuerst" genannt wird [ Terumat Ma'aser ].

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הַמִּתְכַּוֵּן לוֹמַר תְּרוּמָה וְאָמַר מַעֲשֵׂר, מַעֲשֵׂר וְאָמַר תְּרוּמָה, עוֹלָה וְאָמַר שְׁלָמִים, שְׁלָמִים וְאָמַר עוֹלָה, שֶׁאֵינִי נִכְנָס לְבַיִת זֶה וְאָמַר לָזֶה, שֶׁאֵינִי נֶהֱנֶה לָזֶה וְאָמַר לָזֶה, לֹא אָמַר כְּלוּם, עַד שֶׁיִּהְיוּ פִיו וְלִבּוֹ שָׁוִין:

Wer sagen will 'Terumah' und sagt 'Zehnten', [oder] 'Zehnten' und sagt 'Terumah' [oder wer will das sagen] 'Olah' [Brandopfer] und er sagt 'Shelamim' [Brandopfer oder] 'Shelamim' und er sagt 'Olah' [oder wer das schwören will] 'Ich werde dieses Haus nicht betreten,' und sagt, 'dieses Haus,' [oder] 'Dass ich diesem [Mann] keinen Nutzen bringen werde,' und sagt 'zu diesem [Mann],' Er hat nichts gesagt, bis sein Mund und sein Verstand gleichwertig sind.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

הַנָּכְרִי וְהַכּוּתִי, תְּרוּמָתָן תְּרוּמָה, וּמַעַשְׂרוֹתֵיהֶן מַעֲשֵׂר, וְהֶקְדֵּשָׁן הֶקְדֵּשׁ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֵין לַנָּכְרִי כֶּרֶם רְבָעִי. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, יֶשׁ לוֹ. תְּרוּמַת הַנָּכְרִי מְדַמַּעַת, וְחַיָּבִין עָלֶיהָ חֹמֶשׁ. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר:

Als Nichtjude und Cuthite ist ihre Terumah [als gültig] Terumah und ihre Zehnten sind [gültige] Zehnten und ihre Hekdesh [geweihte Spenden] sind [gültig] Hekdesh . Rabbi Yehudah sagt: Der Nichtjude hat keinen Kerem Revai [Früchte in den vier Jahren nach ihrer Pflanzung, die als heilig gelten]. Aber die Weisen sagen: Er hat es. Die Terumah eines Nichtjuden macht [Produkte, in die sie fällt] Demai und [einer, der sie unbeabsichtigt isst] ist verpflichtet, [ein zusätzliches] Fünftel zurückzuzahlen. Aber Rabbi Shimon befreit ihn.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel