Mischna
Mischna

Talmud zu Sheviit 9:6

הַמְלַקֵּט עֲשָׂבִים לַחִים, עַד שֶׁיִּיבַשׁ הַמָּתוֹק. וְהַמְגַבֵּב בַּיָּבֵשׁ, עַד שֶׁתֵּרֵד רְבִיעָה שְׁנִיָּה. עֲלֵי קָנִים וַעֲלֵי גְפָנִים, עַד שֶׁיִּשְּׁרוּ מֵאֲבִיהֶן. וְהַמְגַבֵּב בַּיָּבֵשׁ, עַד שֶׁתֵּרֵד רְבִיעָה שְׁנִיָּה. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, בְּכֻלָּן עַד שֶׁתֵּרֵד רְבִיעָה שְׁנִיָּה:

Wer frische Gräser pflückt, kann sie essen, bis ihre Süße ausgetrocknet ist. Wer trockene [Pflanzen] sammelt, [kann sie essen], bis der zweite saisonale Regen fällt. Schilfblätter und Weinblätter können gegessen werden, bis sie von ihren Eltern fallen; aber einer, der sie trocken sammelt, kann sie essen, bis der zweite saisonale Regen fällt. Rabbi Akiva sagt, alle können gegessen werden, bis der zweite saisonale Regen fällt.

Jerusalem Talmud Shekalim

153A copy of this text, except for the last sentence, is in Shevi`it9:7, Notes 95–97. Rebbi Yose ben Rebbi Abun said, Rebbi Abba bar Mamal asked: If he said, I am obligated [to offer] a log, does he bring one log? Rebbi Eleazar said, a Mishnah says that each one is a separate sacrifice, as we have stated154Mishnah Yoma 2:5., “two, holding in their hands two wooden logs.” This adds single logs.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers