Mischna
Mischna

Talmud zu Sanhedrin 10:1

כָּל יִשְׂרָאֵל יֵשׁ לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה ס) וְעַמֵּךְ כֻּלָּם צַדִּיקִים לְעוֹלָם יִירְשׁוּ אָרֶץ נֵצֶר מַטָּעַי מַעֲשֵׂה יָדַי לְהִתְפָּאֵר. וְאֵלּוּ שֶׁאֵין לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, הָאוֹמֵר אֵין תְּחִיַּת הַמֵּתִים מִן הַתּוֹרָה, וְאֵין תּוֹרָה מִן הַשָּׁמָיִם, וְאֶפִּיקוֹרֶס. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אַף הַקּוֹרֵא בַסְּפָרִים הַחִיצוֹנִים, וְהַלּוֹחֵשׁ עַל הַמַּכָּה וְאוֹמֵר (שמות טו) כָּל הַמַּחֲלָה אֲשֶׁר שַׂמְתִּי בְמִצְרַיִם לֹא אָשִׂים עָלֶיךָ כִּי אֲנִי ה' רֹפְאֶךָ. אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר, אַף הַהוֹגֶה אֶת הַשֵּׁם בְּאוֹתִיּוֹתָיו:

Ganz Israel hat einen Anteil an der kommenden Welt, nämlich. (Jesaja 60:12): "Und dein Volk, alle Gerechten, wird für immer das Land erben, den Spross meiner Pflanzungen, das Werk meiner Hände, um verherrlicht zu werden." [("Ganz Israel hat einen Anteil:") Sogar diejenigen, die von Beth-Din wegen ihrer Bosheit hingerichtet wurden, haben einen Anteil an der kommenden Welt. Die "kommende Welt" hier ist die Welt nach der Auferstehung, in der die Toten dazu bestimmt sind, im ewigen Leben aufzustehen und in ihren Körpern und Seelen zu stehen, wie die Sonne, der Mond und die Sterne, wie in der Gemara in dieses Kapitel: "Die Toten, die auferstehen sollen, kehren nicht in ihren Staub zurück." Und in der kommenden Welt gibt es kein Essen oder Trinken, obwohl es einen Körper gibt; aber die Gerechten sitzen mit ihren Kronen auf ihren Köpfen und sonnen sich im göttlichen Strahlen. Und weil nicht alle Juden darin gleich sind, sondern der Größere (positioniert) nach seiner höheren Eminenz und der Kleinere nach seiner niedrigeren Eminenz—Aus diesem Grund wird gelehrt, "sie haben einen Anteil".] Und diese haben keinen Anteil an der kommenden Welt: einer, der sagt, dass es nach der Thora keine Auferstehung gibt [Die Gemara sagt: "Warum all das? Es wurde gelehrt: Er leugnete die Auferstehung, deshalb hat er keinen Anteil an der Auferstehung. " Von hier leite ich ab, dass die "kommende Welt" dieser Mischna nicht die Welt ist, in der die Seelen zu dieser Zeit leben, sondern die Welt der Auferstehung, wie ich erklärt habe.] Einer, der sagt, dass die Tora nicht vom Himmel ist und ein Apikores (ein Ketzer) [einer, der die Tora-Gelehrten herabsetzt, und natürlich einer, der die Tora selbst herabsetzt.] R. Akiva sagt: Auch einer, der in den "äußeren (dh verbotenen) Büchern liest "[Bücher der Häresie, wie die von Aristoteles dem Griechen und seinen Kollegen. Darin enthalten ist einer, der die Chroniken götzendienerischer Könige, romantischer Poesie und Literatur der Nachsicht (der Leidenschaften) liest, die weder Weisheit noch Nutzen bringen, sondern nur Zeitverlust], und einer, der als Beschwörung darüber spricht eine Wunde (2. Mose 15,26): "Die ganze Krankheit, die ich in Ägypten gelegt habe, werde ich nicht in dich legen, denn ich bin der Herr, der dich heilt." [Nur wenn er spuckt, hat er keinen Anteil an der kommenden Welt, der Name des Himmels wird nicht über Spucke erwähnt.] Abba Shaul sagt: Auch einer, der den Namen [das Tetragrammaton] so ausspricht, wie er geschrieben steht.

Jerusalem Talmud Yoma

192From here to the end of the Halakhah, the text is not only in Ševuot but also inSanhedrin 10:1, Notes 23–37, 14–22 (and in the Babli Yoma 86b). For part of the text there exists a Geniza fragment (G) edited by L. Ginzberg in his Yerushalmi Fragments (1909) p. 267. Rebbi Matthew ben Ḥarash asked Rebbi Eleazar ben Azariah in the Academy193He asks for an answer on the record.. He said to him, did you hear the four types of Atonement which Rebbi Ismael explained? He answered him, there are three in addition to repentance. One verse says, return, naughty children194Jer. 3:22.. But another verse says, for on that day He shall atone for you195Lev. 16:20.. And another verse says, I shall visit their crime with the rod196Ps. 89:33, etc. And another verse says, the iniquity of this people shall not be atoned for until you die197Is. 22:14.. How is this? If somebody violates a positive commandment and repents, before he moves from there it will be forgiven to him. About this one it says, return, naughty children. If one transgresses a prohibition and immediately repents, repentance suspends judgment, and the Day of Atonement atones. About this one it says, for on that day, He shall atone for you. If one intentionally transgressed {sins punishable by} extirpations or death penalties, repentance and the Day of Atonement atone half, and sufferings during the other days of the year atone half. About this one it says, I shall visit their crime with the rod, and their iniquities with plagues. But by whom the Name of Heaven was desecrated, there is no power in repentance to suspend judgment, nor in the Day of Atonement to pardon, nor in sufferings to scour; but repentance and the Day of Atonement atone one third, sufferings atone a third, and death scours with sufferings. About this one it says, the iniquity of this people shall not be atoned for until you die. From this we learn that death scours.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers