Mischna
Mischna

Talmud zu Nazir 5:4

מִי שֶׁנָּדַר בְּנָזִיר וְהָלַךְ לְהָבִיא אֶת בְּהֶמְתּוֹ וּמְצָאָהּ שֶׁנִּגְנְבָה, אִם עַד שֶׁלֹּא נִגְנְבָה בְהֶמְתּוֹ נָזַר, הֲרֵי זֶה נָזִיר. וְאִם מִשֶּׁנִּגְנְבָה בְהֶמְתּוֹ נָזַר, אֵינוֹ נָזִיר. וְזוֹ טָעוּת טָעָה נַחוּם הַמָּדִי כְּשֶׁעָלוּ נְזִירִים מִן הַגּוֹלָה וּמָצְאוּ בֵית הַמִּקְדָּשׁ חָרֵב, אָמַר לָהֶם נַחוּם הַמָּדִי, אִלּוּ הֱיִיתֶם יוֹדְעִים שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ חָרֵב הֱיִיתֶם נוֹזְרִים. אָמְרוּ לוֹ לֹא, וְהִתִּירָן נַחוּם הַמָּדִי. וּכְשֶׁבָּא הַדָּבָר אֵצֶל חֲכָמִים, אָמְרוּ לוֹ, כֹּל שֶׁנָּזַר עַד שֶׁלֹּא חָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, נָזִיר. וּמִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, אֵינוֹ נָזִיר:

Wenn man schwor, ein Nazirit zu sein und sein Tier zu bringen und feststellte, dass es gestohlen worden war, [als er das Gelübde ablegte, nahm er an, dass er Tiere hatte, und auf der Grundlage dieser Annahme schwor er, in der Absicht, dass seine naziritischen Opfergaben von diesen Tieren kommen. Und er ging und stellte fest, dass sie gestohlen worden waren, so dass er es bedauerte, gelobt zu haben, ein Nazirit zu sein]—Wenn er geschworen hätte, bevor sein Tier gestohlen wurde, ist er ein Nazirit [und der Weise kann ihn mit dieser "Öffnung" nicht von seinem Gelübde befreien, denn es ist "nolad" (etwas "Geborenes" nach dem Gelübde) und "nolad". kann nicht als Öffnung verwendet werden.], und wenn er geschworen hätte, nachdem sein Tier gestohlen wurde, ist er kein Nazirit. [Wenn er gesagt hätte: "Hätte ich gewusst, dass es gestohlen wurde, hätte ich nicht geschworen, dies ist eine Öffnung, und der Weise kann ihn vom Gelübde befreien.] Und Nachum Hamadi fiel in diesen Fehler, als die Naziriten heraufkamen das Exil und stellte fest, dass der Tempel zerstört worden war. [Sie hatten geschworen, bevor der Tempel zerstört worden war, und er hat sie freigesprochen, und die Weisen sagten ihm, dass dies Nolad war, der nicht als Öffnung verwendet werden darf. Die Halacha ist in Übereinstimmung mit den Weisen.] Nachum Hamadi sagte zu ihnen: „Hättest du gewusst, dass der Tempel zerstört wurde, hättest du geschworen?“ Sie verneinten, und er sprach sie frei. Und als die Weisen davon in Kenntnis gesetzt wurden, Sie sagten zu ihm: Jeder, der den Naziritismus gelobt hat, bevor der Tempel zerstört wurde, ist ein Nazirit. (Jeder, der den Naziritismus gelobt hat), nachdem der Tempel zerstört wurde, ist kein Nazirit.

Jerusalem Talmud Yoma

123From here on there is a parallel in Horaiot 3:3, Notes 146–188 and Megillah1:12.“One arranges for another Cohen as his replacement, maybe a disqualification of his will happen.” How? Does one leave them alone together? Rebbi Haggai said, by Moses8Since the Chapter starts with God’s commandment to inaugurate the Tabernacle, the mention here of God’s commandment is redundant and may be interpreted as a new commandment for future generations.! If one would leave them alone together, he would kill him! Him124Lev. 6:12; the offering of the High Priest starting with the day he is anointed for his office. Sifra Ṣaw Parašah 3(3). The singular indicates that only one High Priest can be appointed at one time. This implies that the reserve appointee for the day of Atonement cannot have the status of High Priest unless he actually is needed.. One anoints one, one does not anoint two. Rebbi Joḥanan said, because of rivalry125He disagrees and holds that while the two could not have been anointed on the same day, they could have been anointed on different days. The rule that the back-up Cohen has lower status is practical, not biblical, as is the entire institution of the back-up..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers