Mischna
Mischna

Talmud zu Nazir 3:5

מִי שֶׁנָּזַר וְהוּא בְּבֵית הַקְּבָרוֹת, אֲפִלּוּ הָיָה שָׁם שְׁלשִׁים יוֹם, אֵין עוֹלִין לוֹ מִן הַמִּנְיָן וְאֵינוֹ מֵבִיא קָרְבַּן טֻמְאָה. יָצָא וְנִכְנַס, עוֹלִין לוֹ מִן הַמִּנְיָן וּמֵבִיא קָרְבַּן טֻמְאָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, לֹא בוֹ בַיּוֹם, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר ו) וְהַיָּמִים הָרִאשֹׁנִים יִפְּלוּ, עַד שֶׁיִּהְיוּ לוֹ יָמִים רִאשׁוֹנִים:

Wenn man auf dem Friedhof den Naziritismus annahm, selbst wenn er dreißig Tage dort war, fallen sie nicht dem Grafen (des Naziritismus) an, und er bringt kein Angebot für Unreinheit. [Denn dieses Opfer ist für einen Naziriten vorgeschrieben, der rein und unrein war. Auf jeden Fall erhält er, wenn er vorgewarnt wurde, Streifen.] Wenn er hinausging und wieder eintrat, fallen sie dem Grafen an, und er bringt ein Angebot der Unreinheit. [Die Gemara erklärt diese Mischna folgendermaßen: Wenn er den Friedhof verließ und am dritten und siebten Tag (mit dem reinigenden Wasser) besprenkelt und eingetaucht wurde und von seiner Unreinheit gereinigt wurde und begann, die Tage seines Naziritismus zu zählen—Obwohl er später den Friedhof wieder betrat, fallen ihm diese Tage an, die er nach seiner Reinheit gezählt hat, da zwischen den ersten Tagen, in denen er auf dem Friedhof den Naziritismus annahm, und diesen letzten Tagen Sauberkeit auftrat. Und obwohl er den Friedhof wieder betrat, gleicht die Unreinheit des Friedhofs nicht die Anzahl der Tage aus, die er für die Sauberkeit gezählt hat. Denn nur die zwölf Arten von Unreinheit, die in Bezug auf den Naziritismus festgestellt wurden, wurden heutzutage ausgeglichen. Was "und er bringt ein Angebot an Sauberkeit" betrifft, so ist gemeint: Wenn er mit einer der Unreinheiten, die einen Naziriten zur Rasur veranlassen, wieder unrein wird, bringt er ein Angebot an Unreinheit und Versatz (der Graf). R. Eliezer sagt; Nicht am selben Tag wird geschrieben (Numeri 6:12): "Und die ersten Tage werden abfallen"—Es muss "erste Tage" geben. [Das heißt, wenn er an dem Tag, an dem er eintauchte und sich reinigte, mit einer der Unreinheiten, die den Naziriten zur Rasur veranlassen, unrein wurde, gleicht er diesen Tag nicht aus, da geschrieben steht: "Und die ersten Tage werden abfallen."—Die Unreinheit wird erst ausgeglichen, wenn zwei Tage Naziritismus gezählt wurden. Gleiches gilt für einen Naziriten im Allgemeinen, der am ersten Tag seines Naziritismus unrein wurde—Unreinheit gleicht diesen Tag nicht aus, aber er bezieht ihn in die Zählung der Tage seines Naziritismus ein. Die Halacha stimmt mit R. Eliezer überein.]

Jerusalem Talmud Terumot

Let us hear from the following34In slightly enlarged form, Tosephta Miqwa’ot 1:17–20; in much shortened form Babli Qiddušin 66b.
The “reservoir of Discus” according to Rashi is named either after a place or a person Discus, Latin proper n.
: “It happened that the reservoir of Discus at Jabneh was damaged, measured, and found deficient35Because something happened to the structure, they measured the volume of the water after the accident and found it to be less than 40 seah and, therefore, to be unusable for purification (cf. Chapter 4, Note 112). Since earlier, the miqweh was a valid one, a person who had immersed himself before the accident came to ask whether he could be considered pure because of the prior validity of the miqweh, or whether he was impure since now the miqweh was invalid.. Rebbi Ṭarphon declared pure and Rebbi Aqiba impure. Rebbi Ṭarphon said, the prior status of this miqweh was one of purity; it remains forever in its purity until it becomes known that it is deficient. Rebbi Aqiba said, the prior status of the impure is impurity, he remains forever in his impurity until it becomes known that he is pure. Rebbi Ṭarphon said, to what can this be compared? To one who was standing sacrificing on the altar when it became known that he was the son of a divorcee or of a woman who had performed ḥaliẓah, whose work is valid. Rebbi Aqiba said, to what can this be compared? To one who was standing sacrificing on the altar when it became known that he has a bodily defect, whose work is invalid36Lev. 21:16–24. Since it is stated (v. 17) that a person with a bodily defect “shall not come close to present the bread of his God,” it is clear that this prohibition overrides the general inclusion inferred from Deut. 26:3 or 33:11.. Rebbi Ṭarphon said to him, how is that, Aqiba? I am comparing this to the son of a divorcee or of a woman who had performed ḥaliẓah, and you compare it to one with a bodily defect. Let us see to which case it really is similar; if to the son of a divorcee or of a woman who had performed ḥaliẓah, let us learn from the son of the divorcee, but if to one with a bodily defect, let us learn from the person with a bodily defect. Rebbi Aqiba said to him, the miqweh is invalid because of an inherent defect; the one with a bodily defect is disqualified because of an inherent defect. The son of a divorcee cannot prove anything since he is disqualified because of others37His parents.. The miqweh is invalid because of itself, the one with a bodily defect is disqualified because of himself; the son of a divorcee cannot prove anything since he is disqualified by the court38As noted below, only the court can strip him of his role as Cohen, and only after regular judicial proceedings.. They voted on the matter and declared him impure. Rebbi Ṭarphon said to Rebbi Aqiba, he who separates himself from you is as if he separated himself from his own life.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers