Mischna
Mischna

Talmud zu Kilayim 3:2

כָּל מִין זְרָעִים אֵין זוֹרְעִים בַּעֲרוּגָה, וְכָל מִין יְרָקוֹת זוֹרְעִין בַּעֲרוּגָה. חַרְדָּל וַאֲפוּנִים הַשּׁוּפִין, מִין זְרָעִים. אֲפוּנִים הַגַּמְלָנִים, מִין יָרָק. גְּבוּל שֶׁהָיָה גָבוֹהַּ טֶפַח וְנִתְמַעֵט, כָּשֵׁר, שֶׁהָיָה כָשֵׁר מִתְּחִלָּתוֹ. הַתֶּלֶם וְאַמַּת הַמַּיִם שֶׁהֵם עֲמֻקִּים טֶפַח, זוֹרְעִים לְתוֹכָן שְׁלֹשָׁה זֵרְעוֹנִין, אֶחָד מִכָּאן, וְאֶחָד מִכָּאן, וְאֶחָד בָּאֶמְצַע:

Es ist verboten, [verschiedene] Arten [von Samen, die normalerweise auf großen Feldern wachsen] in einem Bett zu säen, aber [verschiedene] Arten von Kräutern können in einem Bett gesät werden. Senf und kleine Erbsen sind Samen, während große Erbsen Kräuter sind. [Wenn] ein Rand [um ein Bett], der eine Handbreite hoch war, abgesenkt wurde, bleibt er gültig, da er ursprünglich gültig war. Bei einer Furche oder einem [ausgetrockneten] Wasserkanal, die eine Handbreite tief sind, kann man drei [verschiedene] Samenarten säen, eine [Art] auf einer Seite und eine [Art] auf der anderen Seite und eine in der Mitte.

Jerusalem Talmud Peah

It happened that someone sowed a seah of peas and it produced 300 seah. They said to him, the Holy One, praise to Him, has started to bless you. He answered, get away from here, if bad dew had not descended on it, it would have produced twice as much.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Sheviit

MISHNAH: Rice, millet, poppies, and sesame that took root before the New Year are tithed for the past year and are permitted in the Sabbatical year58They may be treated as private property of the farmer and be harvested during the Sabbatical year. If tithes are given for this crop from another place, it must be from produce of the preceding year.. Otherwise they are forbidden in the Sabbatical59Forbidden to be harvested and stored as seeds but permitted to be taken by everybody. and tithed for the coming year60In a year not Sabbatical..
Rebbi Simeon from Shezur says, Egyptian bean which one sowed originally for its beans has the same rules70This refers to the next Mishnah, that according to some opinions, Egyptian beans (cf. Kilaim Chapter 1, Note 45) follow the rules of rice. Now beans can be planted either as produce for their beans or as vegetable for their pods. The obligations of a field of beans therefore are determined by the intentions of the farmer. If the farmer changes his mind during the growing season then, as it is stated in Tosephta 2:5, R. Simeon from Shezur, whose opinion is reported in Mishnah 8, is of the opinion that now produce and vegetable are inseparably mixed in the ripe bean pod and that after “threshing”, separating the beans from their pods, beans and pods have to be mixed for the purpose of taking common heave. The baraita quoted here explains the same in different wording; for the full text see Note 84. The objection here already implies the ruling given in Halakhah 8 that practice follows R. Simeon from Shezur. {In the Babli, Roš Haššanah13b, a baraita is quoted closer to the Tosephta.}. Rebbi Simeon says, large peas have the same rules. Rebbi Eleazar says, [only] large peas when they formed pods before the New Year.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Sheviit

What means תרמילו? They produced pockets78R. S. Lieberman (Tosefta ki-fshutah p. 502) explains as Greek καλύκιον, “small calyx, pod, seed pouch”, with an exchange of liquids n-l..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers