Talmud zu Ketubot 3:1
אֵלּוּ נְעָרוֹת שֶׁיֵּשׁ לָהֶן קְנָס. הַבָּא עַל הַמַּמְזֶרֶת, וְעַל הַנְּתִינָה, וְעַל הַכּוּתִית. הַבָּא עַל הַגִּיּוֹרֶת, וְעַל הַשְּׁבוּיָה, וְעַל הַשִּׁפְחָה, שֶׁנִּפְדּוּ וְשֶׁנִּתְגַּיְּרוּ וְשֶׁנִּשְׁתַּחְרְרוּ פְּחוּתוֹת מִבְּנוֹת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד. הַבָּא עַל אֲחוֹתוֹ, וְעַל אֲחוֹת אָבִיו, וְעַל אֲחוֹת אִמּוֹ, וְעַל אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ, וְעַל אֵשֶׁת אָחִיו, וְעַל אֵשֶׁת אֲחִי אָבִיו, וְעַל הַנִּדָּה, יֵשׁ לָהֶן קְנָס. אַף עַל פִּי שֶׁהֵן בְּהִכָּרֵת, אֵין בָּהֶן מִיתַת בֵּית דִּין:
Dies sind die Mädchen [die, obwohl sie nicht geeignet sind (Pasul, Knass erhalten (die Strafe)). Wenn ein Mann eine von ihnen zwingt, gibt er ihrem Vater fünfzig Kesef die Giveoniten. Weil Josua sie (Nathnam) zu Holzhauern und Wasserschöpfern machte, wurden sie "Nethinim" genannt, und es ist ihnen verboten, in die Gemeinde einzutreten.] und ein Cuthite [Diese Tanna besagt, dass Cuthites "Löwenproselyten" sind. und gelten als Nichtjuden], einer, der mit einem Proselyten, einer gefangenen Frau oder einer Knechtin zusammenlebt, die erlöst, proselytisiert und befreit wurde, als sie weniger als drei Jahre und einen Tag alt waren. [Denn es wird angenommen, dass sie es waren Jungfrauen (als er mit ihnen lebte). Denn selbst wenn sie in ihrer Gefangenschaft gelebt hatten oder als sie Nichtjuden waren, kehren ihre jungfräulichen Zeichen zurück.] Wenn man mit seiner Schwester, der Schwester seines Vaters, der Schwester seiner Mutter, der Schwester seiner Frau lebt , die Frau seines Bruders, die Frau des Bruders seines Vaters [wenn sie mit einem von t verlobt war Saum und wurde während der Verlobung geschieden und war noch Jungfrau] oder eine Niddah, sie erhalten Knass. [Denn] obwohl sie Kareth unterliegen, unterliegen sie nicht der Todesstrafe. [Kareth befreit einen nicht von der Zahlung. Dies ist so, wenn es keine Vorwarnung gab (hathra'ah), aber wenn es eine gab, ist er vom Knass befreit, wobei die Regel lautet, dass alle Kareth-Verantwortlichen, die vorgewarnt sind, Streifen erhalten und man nicht beide erhält Streifen und bezahlen.]
Jerusalem Talmud Avodah Zarah
A person is starting to build a rudimentary Mercurius. When he had put down the second stone he decided to sacrifice to the yet unfinished idol and he chose for this purpose an animal and its young. As explained in Sanhedrin, a criminal conviction in rabbinic theory is possible only if criminal intent was proven by the testimony of two eye witnesses that the perpetrator had duly been warned of the criminal nature of his intended act. Also, for one act there can be only one punishment. Slaughtering an animal and its young on the same day is a simple criminal infraction for which no punishment is spelled out in the biblical text. The prescribed punishment for such an act is flogging., he is whipped. Because of idolatry he is stoned7One has to read “is not stoned”. Since two stones do not make an idol, even if there was criminal intent no crime was committed.. If he put down the third8Then there is an idol and even though it is worshipped by throwing an additional stone, anything which would be part of the service in the Temple when done for an idol is a capital crime whether or not the idol is worshipped in this way.; there is a disagreement between Rebbi Joḥanan and Rebbi Simeon ben Laqish. 9This text to the end of the paragraph is from Terumot7:1 Notes 64–66; Ketubot3:1 (27c l.21). For they disagreed: If somebody slaughters an animal and its young for idolatrous purposes. Rebbi Joḥanan says, if he was cautioned about an animal and its young he is flogged, about idolatry he is stoned. Rebbi Simeon ben Laqish said, even if he is cautioned about an animal and its young he is not flogged since he would be stoned to death had he be cautioned about idolatry.