Talmud zu Keritot 4:3
רַבִּי שִׁמְעוֹן שְׁזוּרִי וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים, לֹא נֶחְלְקוּ עַל דָּבָר שֶׁהוּא מִשּׁוּם שֵׁם אֶחָד, שֶׁהוּא חַיָּב. וְעַל מַה נֶּחְלְקוּ. עַל דָּבָר שֶׁהוּא מִשּׁוּם שְׁנֵי שֵׁמוֹת, שֶׁרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב חַטָּאת וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֲפִלּוּ נִתְכַּוֵּן לְלַקֵּט תְּאֵנִים וְלִקֵּט עֲנָבִים, עֲנָבִים וְלִקֵּט תְּאֵנִים, שְׁחוֹרוֹת וְלִקֵּט לְבָנוֹת, לְבָנוֹת וְלִקֵּט שְׁחוֹרוֹת, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב חַטָּאת, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, תָּמֵהַּ אֲנִי אִם יִפְטֹר בָּהּ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ. אִם כֵּן, לָמָּה נֶאֱמַר (ויקרא ד), אֲשֶׁר חָטָא בָּהּ. פְּרָט לְמִתְעַסֵּק:
Rabbi Shimon und Rabbi Shimon Shezuri sagen: Sie sind sich nicht einig über Verstöße des gleichen Typs, für den eine Person haftet. Worüber sind sie sich nicht einig? Über Übertretungen zweier verschiedener Arten: Rabbi Eliezer hält ihn für einen Chattat verantwortlich , aber Rabbi Yehoshua befreit [ihn]. Rabbi Yehudah sagte: Auch wenn er Feigen pflücken wollte und er Trauben pflückte, [oder] Trauben und er pflückte Feigen; [oder er wollte] schwarze [Früchte] pflücken und er pflückte weiße; [oder] weiße und er wählte schwarze aus, Rabbi Eliezer hält ihn für einen Chattat verantwortlich , aber Rabbi Yehoshua befreit [ihn]. Rabbi Yehudah sagte: Ich frage mich, ob Rabbi Yehoshua ihn [in einem solchen Fall] befreien würde. Warum steht dann geschrieben: „Womit er gesündigt hat“ (3. Mose 4:23)? Um versehentliche Handlungen auszuschließen.
Jerusalem Talmud Shabbat
Following him who said that they disagreed about two appellations, it is clear that R. Eliezer declares liable but not R. Joshua. But not following him who said that they disagreed about one appellation. Since the distinction is made only by two authors it is clear that there is an assumption that there is an opposing opinion which holds that R. Joshua frees from liability in any case where there is a doubt even if it is only in the way an intention was executed. Here there are two appellations and he is not liable according to both interpretations of R. Joshua (whose opinion is followed in general against R. Eliezer.). “On his back and he carried on his front he is liable;” following him who said that they disagreed about one appellation. But following him who said two appellations? Here it is one appellation and he is liable45Here one reads: “On his back and he carried on his front he is liable;” following him who said that they disagreed about one appellation there is a problem to explain this following R. Joshua. But following him who said two appellations it is obvious that this Mishnah cannot follow R. Joshua. Here it is one appellation and he is liable, according to everybody in the interpretation of RR. Simeon from Shezur and R. Simeon.. Rebbi Ila in the name of Rebbi Eleazar: it is a case of Tannaim46It is possible to read the entire Mishnah as following R. Joshua as required by our practice, but the second statement follows RR. Simeon from Shezur and R. Simeon in their interpretation of R. Joshua’s position and the first statement follows their opponents.. He who says there “liable”, also here “liable”; he who says there “not liable”, also here “not liable”.