Related zu Terumot 3:6
הַמַּקְדִים תְּרוּמָה לַבִּכּוּרִים, מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן לַתְּרוּמָה, וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי לָרִאשׁוֹן, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה, מַה שֶּׁעָשָׂה עָשׂוּי. שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כב), מְלֵאָתְךָ וְדִמְעֲךָ לֹא תְאַחֵר:
Wenn man Terumah vor Bikurim [erste Früchte, die dem Priester gegeben werden müssen] oder Ma'aser Rishon [erster Zehnte, der dem Leviten gegeben werden muss] vor Terumah oder Ma'aser Sheni [zweiter Zehnte, der beiseite legt muss in Jerusalem gegessen werden] vor Ma'aser Rishon , obwohl er ein negatives Gebot übertritt, wird das getan, was er getan hat, denn es heißt: „Du sollst deine Getreideernten und deine Weinlese nicht verzögern“ (2. Mose 22:28) ).
Tosefta Terumot
One who takes terumah before first fruits, first tithe [before] terumah, or and second tithe before first tithe, even though he transgresses a negative commandment, what he did is done. [If he prematurely took] first [tithe], it may not be eaten before second [tithe] is taken out of it. [If he prematurely took] second [tithe], it may not be eaten before terumah is taken out of it. And terumah does not prevent the the giving of first fruits. Similarly, [if] one makes starter dough from untithed produce, whether he took challah before terumah, or whether he took terumah before challah, what he did is done. Challah may not be eaten before terumah is taken out of it, and terumah may not be eaten before challah is taken out of it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy