Mischna
Mischna

Related zu Orlah 1:6

נְטִיעָה שֶׁל עָרְלָה וְשֶׁל כִּלְאֵי הַכֶּרֶם שֶׁנִּתְעָרְבוּ בִנְטִיעוֹת, הֲרֵי זֶה לֹא יִלְקֹט. וְאִם לָקַט, יַעֲלֶה בְאֶחָד וּמָאתַיִם, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִתְכַּוֵּן לִלְקֹט. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף יִתְכַּוֵּן לִלְקֹט וְיַעֲלֶה בְאֶחָד וּמָאתָיִם:

Ein Trieb von Orlah oder ein Trieb von Kilayim [ein allgemeiner Begriff für das Produkt der verbotenen Kreuzung oder des Arbeitens bestimmter Tiere miteinander, des Zusammenpflanzens bestimmter Pflanzen oder des Verwebens bestimmter Fasern], die mit [anderen] Trieben verwechselt wurden - diese, er darf sich nicht versammeln. Wenn er sie gesammelt hat, wird sie in [einer Mischung aus] zweihundertein neutralisiert, vorausgesetzt, er hat sie nicht absichtlich gesammelt. Rabbi Yose sagt, selbst wenn er sie absichtlich gesammelt hat [um sie zu neutralisieren], wird sie [immer noch] in zweihundertein neutralisiert.

Tosefta Terumot

One hundred rows of [terumah plants] and one of chullin [plants] -- they are all permitted in the case of produce whose seed is soft [and disintegrates after being planted], but as to produce whose seed is not soft, it is not lifted up (i.e., neutralized), as the soil does not lift up [a forbidden mixture of] one hundred and one [to one]. [However, if it was] detached [from the ground] it is lifted up, as long as he did not intend [to have it lifted up] and then detached it. Rabbi Shimon says, even if he intended it and then he detached it, it is lifted up [at a ratio of] one hundred and one [to one].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers