Related zu Oktzin 2:7
עֲלֵי יְרָקוֹת יְרֻקִּים, מִצְטָרְפִין. וּלְבָנִים, אֵינָן מִצְטָרְפִין. רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר צָדוֹק אוֹמֵר, הַלְּבָנִים מִצְטָרְפִים בַּכְּרוּב, מִפְּנֵי שֶׁהֵן אֹכֶל. וּבַחֲזָרִים, מִפְּנֵי שֶׁהֵן מְשַׁמְּרִין אֶת הָאֹכֶל:
Die grünen Blätter des Gemüses verbinden sich [mit dem Gemüse, um das Maß für die Verunreinigung zu berücksichtigen], und die weißen Blätter verbinden sich nicht. Rabbi Elazar Bar Tzaddok sagt: Die weißen Kohlpflanzen verbinden sich, da sie essbar sind; und so auch von Salaten, da sie den essbaren Teil bewahren.
Mishnah Sheviit
Onions on which rain fell and which had sprouted, if their leaves had turned black, they are forbidden; if they had become green they are permitted. Rabbi Hanina ben Antigonus says: if they can be plucked out by their leaves, they are forbidden. In the year after the sabbatical year, the like of these are permitted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy