Mischna
Mischna

Related zu Makhshirin 2:11

פֵּרוֹת שְׁנִיָּה שֶׁרַבּוּ עַל שֶׁל שְׁלִישִׁית, וְשֶׁל שְׁלִישִׁית עַל שֶׁל רְבִיעִית, וְשֶׁל רְבִיעִית עַל שֶׁל חֲמִישִׁית, וְשֶׁל חֲמִישִׁית עַל שֶׁל שִׁשִּׁית, וְשֶׁל שִׁשִּׁית עַל שֶׁל שְׁבִיעִית, וְשֶׁל שְׁבִיעִית עַל שֶׁל מוֹצָאֵי שְׁבִיעִית, הוֹלְכִין אַחַר הָרֹב. מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה, לְהַחֲמִיר:

[Wenn] Früchte des zweiten [Jahres des Sabbatzyklus] mit denen der dritten [Jahresfrucht] vermischt wurden und diese überstiegen, oder [wenn] Früchte des dritten [Jahres] mit denen der vierten [Jahresfrucht] vermischt wurden und diese übertrafen]. oder [wenn] Früchte des vierten [Jahres] mit denen der fünften [Jahresfrucht] vermischt wurden und diese überstiegen, oder [wenn] Früchte des fünften [Jahres] mit denen der sechsten [Jahresfrucht] vermischt wurden und diese übertrafen, oder [wenn] Früchte des sechsten [Jahres] mit denen der siebten [Jahresfrucht] vermischt wurden und diese übertrafen] oder [wenn] Früchte des siebten [Jahres] mit den Früchten des [Jahres] nach dem siebten mischten und diese übertrafen, wir folge der Mehrheit. Wenn es halb und halb ist, handeln wir streng.

Tosefta Demai

We [may] combine fruits [grown] outside the Land of Israel with [exempt, i.e., tithed] fruits [grown] inside the Land of Israel so that they form the majority over [Demai fruits grown] in the Land of Israel in order to exempt them from tithes. We [may] combine fruits [grown] outside the Land of Israel with second-year fruits (i.e., fruits grown in the second year of the agricultural cycle), in order that they form the majority over third-year fruits to exempt them from the second tithe. We [may] combine from the fruits [grown] outside the Land of Israel with third-year fruits in order that they form the majority over fourth-year fruits to exempt them from the poor man's tithe. [?] We [may] combine fruits [grown] immediately before Shevi'it [the seventh year of the agricultural cycle, when fields must lie fallow] in order that they form the majority over fruits [grown during] Shevi'it, to exempt them from Bi'ur ["removal," see Sheviit 7:1]. We [may] combine fruits [grown] outside the Land of Israel with Shevi'it fruits in order that they form the majority over fruits [grown] immediately after Shevi'it in order to exempt them from tithes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers