Mischna
Mischna

Related zu Kiddushin 3:13

רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, יְכוֹלִין מַמְזֵרִים לִטַּהֵר. כֵּיצַד. מַמְזֵר שֶׁנָּשָׂא שִׁפְחָה, הַוָּלָד עֶבֶד. שִׁחְרְרוֹ, נִמְצָא הַבֵּן בֶּן חוֹרִין. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, הֲרֵי זֶה עֶבֶד מַמְזֵר:

R. Tarfon sagt: Mamzerim kann sich selbst reinigen. Wie? Wenn ein Mamzer eine Bondfrau heiratet, ist das Kind ein Bondman. Wenn er (sein Vater) ihn befreit, ist der Sohn ein befreiter Mann (der einen Israeliten heiraten kann). [Sogar von Anfang an kann ein Mamzer eine Bondfrau heiraten, um seine Kinder zu reinigen.] R. Eliezer sagt: Er (der Sohn) ist ein Mamzer-Bondman. [Die Halacha stimmt mit R. Tarfon überein. Und R. Tarfon räumt ein, dass das Kind ein Mamzer ist, wenn ein Bondsman einen Mamzereth heiratet, denn ein Bondsman hat keinen Stammbaum.]

Tosefta Kiddushin

A daughter of a male disqualified priest (halal) is disqualified from [marrying into] the priesthood forever. Rabbi (sic!, based on Ehrfurt manuscript) says: A daughter of a male convert is like the daughter of a male halal and disqualified from the priesthood. An isah is disqualified from the priesthood (see previous halakhah); if she [the isah] got married to a Yisrael, her daughter is fit [to marry into] the priesthood. A captive woman is disqualified from the priesthood; if she got married to a Yisrael, her daughter is fit for the priesthood. A freed handmaid is disqualified from the priesthood; if she is married to a Yisrael, her daughter is fit for the priesthood. It turns out that Yisrael is a mikveh for priests [since the daughter of a pesulah with a male Yisrael is no longer pesulah] and a handmaid is a mikveh for all disqualifications.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers