Mischna
Mischna

Related zu Ketubot 7:5

הַמַּדִּיר אֶת אִשְׁתּוֹ שֶׁלֹּא תֵלֵךְ לְבֵית הָאֵבֶל אוֹ לְבֵית הַמִּשְׁתֶּה, יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתֻבָּה, מִפְּנֵי שֶׁנּוֹעֵל בְּפָנֶיהָ. וְאִם הָיָה טוֹעֵן מִשּׁוּם דָּבָר אַחֵר, רַשָּׁאי. אָמַר לָהּ, עַל מְנָת שֶׁתֹּאמְרִי לִפְלוֹנִי מַה שֶּׁאָמַרְתְּ לִי אוֹ מַה שֶּׁאָמַרְתִּי לָךְ, אוֹ שֶׁתְּהֵא מְמַלְּאָה וּמְעָרָה לָאַשְׁפָּה, יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתֻבָּה:

Wenn jemand das Gelübde seiner Frau annahm, nicht zum Haus der Trauer oder zum Haus des Festes zu gehen, sendet er sie aus und gibt ihr ihre Kethuba, denn er schließt sich vor ihr ab [die Tür der Freude und der Linderung der Trauer; und als Haus der Trauer schließt er sich vor ihr ab (die "Tür der Laudatio"), denn morgen kann sie sterben, und niemand wird sie preisen. Und wenn er behauptete (dass er das Gelübde einhielt), weil "etwas anderes" (als bekannt war, dass zersplitterte Männer dort waren), ist er berechtigt (das Gelübde einzuhalten). Wenn er zu ihr sagte: (Ich werde dich von deinem Gelübde befreien) nur unter der Bedingung, dass du zu diesem Mann [die erniedrigenden Dinge] sagst, die du zu mir gesagt hast oder dass ich zu dir gesagt habe, oder unter der Bedingung, dass sie sich füllt und gießt es in den Mist [Einige sagen (die Bedeutung ist): Nach dem Geschlechtsverkehr, wenn ihr Leib voller Samen ist, soll sie es duschen, damit sie nicht schwanger wird. Andere: Sie soll zehn Krüge Wasser auffüllen und in den Mist gießen (in diesem Fall scheint sie verstört zu sein). Er schickt sie hinaus und gibt ihr ihre Kethuba.

Tosefta Ketubot

If he made her vow that she shouldn't go to a funeral or a wedding, he sends her out and pays her ketubah, for tomorrow she will be lying dead and there will be nobody to care for her. Rabbi Meir used to say: [Whatever] you do, they will do for you; if you accompany [the corpse], they will accompany you[r corpse]; if you join the funeral procession, they will join your procession; if you bury, they will bury you. (Sic!, the Ehrfurt manuscript doesn't have the verse from Kohelet).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Ketubot

If he made her vow that she give her dish to taste to every man, or that she should fill [buckets] and pour [them] on a rubbish heap, or that she should say to every man things that are private to the couple—he sends her out and pays her ketubah since he did not act with her according to the custom of Moshe and Yisrael. And so too if she goes out with her head uncovered, with her shoulders (sic!, Ehrfurt manuscript has צדדיה over בגדיה) bared, or if she is too proud towards her slaves or her neighbours, if she spins [flax] in the street, if she washes in the bathhouse with every man—she goes out without her ketubah since she did not act with him according to the custom of Moshe and Yisrael. Rabbi Meir (sic!, manuscripts have Rabbi Meir) says: If he knows about her that he causes her to vow but she doesn't fulfil them, he should no longer vow about her. Rabbi Yehudah says: If he knows about her that she does not take out the hallah, he should fix it after her. Which is a kolanit (see Mishnah Ketubot 7:6)? Anyone who talks in her house and her neighbours hear her.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers