Mischna
Mischna

Related zu Demai 2:5

רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אֶת שֶׁדַּרְכּוֹ לְהִמָּדֵד בְּגַסָּה וּמְדָדוֹ בְדַקָּה, טְפֵלָה דַקָּה לַגַּסָּה. אֶת שֶׁדַּרְכּוֹ לְהִמָּדֵד בְּדַקָּה וּמָדַד בַּגַסָּה, טְפֵלָה גַסָּה לַדַּקָּה. אֵיזוֹ הִיא מִדָּה גַסָּה, בְּיָבֵשׁ, שְׁלשֶׁת קַבִּין, וּבְלַח, דִּינָר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, סַלֵּי תְאֵנִים וְסַלֵּי עֲנָבִים וְקֻפּוֹת שֶׁל יָרָק, כָּל זְמַן שֶׁהוּא מוֹכְרָן אַכְסָרָה, פָּטוּר:

Rabbi Meir sagt: „[In einem Fall von] dem, was üblich ist, in großen Mengen zu messen, aber in kleinen Mengen gemessen wurde, sind die kleinen Mengen für die großen Mengen von untergeordneter Bedeutung. [In einem Fall von] dem, was es üblich ist, in kleinen Mengen zu messen, aber in großen Mengen gemessen wurde, ist die große Menge für die kleinen von untergeordneter Bedeutung. Welches ist eine große Messung? In trockenem [Erzeugnis] drei Kavin [spezifische Volumeneinheit] und in nassem [Erzeugnis] ein Dinar [spezifische Geldeinheit]. “ Rabbi Yosi sagt: "Körbe mit Feigen und Körbe mit Trauben und ein Haufen Grün, jedes Mal, wenn sie ungefähr verkauft werden, sind sie ausgenommen."

Tosefta Demai

These are the things that are sold in bulk: [all] types of grain. And beans are typically measured in small [quantities], the words of Rabbi Meir. But the Sages say, even things that are typically measured in small [quantities] and are [then] measured in large [quantities], these may be [measured] in abundance and sold as Demai [without first tithing]. [But] if they are measured in small [quantities], behold, these are liable [in the laws of Demai (and he must tithe them first)]. Rabbi Nehemiah says, [with regards to] the sale in small [quantities], behold it is like small [quantities], and in large [quantities], behold, it is like large [quantities] (i.e., all produce sold in bulk is treated the same, and all produce sold in small quantities is treated the same, without regard to what is "typical"). Rabbi Yishmael son of Rabbi Yochanan son of Berokah says, one who sells in small [quantities], behold, he is liable [to tithe] even if he sold [a quantity as small as] as a seah and a quarter (cf. Dem. 2:5), he needs to tithe the quarter (i.e. 20 percent of the whole, reflecting first and second tithes). Rabbi Shimon ben Gamliel says in the name of Rabbi Yosei, baskets of figs and baskets of grapes and bushels of vegetables (see Dem. 2:5) [sold for at at least ] a nummus ["לימין", a type of coin, see Jastrow] [are considered] a large quantity, and from a nummus and lower [is considered] a small quantity. And for moist [produce], a hin [and upward] [is considered] a large quantity and from a hin and lower [is considered] a small quantity. And so it happened that Rabbi Shimon ben Gamliel said in the name of Rabbi Yosei, [as to] a K'liyah (=triple-thread, per Jastrow) of garlic, behold, that is [considered] a large quantity. (Presumably, several heads of garlic were tied together and sold in this fashion.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers