Mischna
Mischna

Related zu Challah 1:8

עִסַּת הַכְּלָבִים, בִּזְמַן שֶׁהָרוֹעִים אוֹכְלִין מִמֶּנָּה, חַיֶּבֶת בַּחַלָּה, וּמְעָרְבִין בָּהּ, וּמִשְׁתַּתְּפִין בָּהּ, וּמְבָרְכִין עָלֶיהָ, וּמְזַמְּנִין עָלֶיהָ, וְנַעֲשֵׂית בְּיוֹם טוֹב, וְיוֹצֵא בָהּ אָדָם יְדֵי חוֹבָתוֹ בְּפֶסַח. אִם אֵין הָרוֹעִים אוֹכְלִין מִמֶּנָּה, אֵינָהּ חַיֶּבֶת בַּחַלָּה, וְאֵין מְעָרְבִין בָּהּ, וְאֵין מִשְׁתַּתְּפִין בָּהּ, וְאֵין מְבָרְכִין עָלֶיהָ, וְאֵין מְזַמְּנִין עָלֶיהָ, וְאֵינָהּ נַעֲשֵׂית בְּיוֹם טוֹב, וְאֵין אָדָם יוֹצֵא בָהּ יְדֵי חוֹבָתוֹ בְּפֶסַח. בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ, מִטַּמְּאָה טֻמְאַת אֳכָלִין:

Teig für Hunde ist in Challah obligatorisch, solange Hirten davon essen würden . Und man kann daraus ein Eruv machen [Einschließung des gemeinsamen Raums durch gemeinsames Essen, um den Schabbat fortzusetzen]. Und man kann damit einen Shittuf [eine Partnerschaft des Weltraums, um den Schabbat fortzusetzen ] eingehen , und man rezitiert die Segnungen [vor und nach dem Essen] darüber, und man kann nach Zimmun einladen [diejenigen anrufen, die zusammen gegessen haben , mindestens drei, um sich für den Segen nach dem Essen zusammenzuschließen, und man kann es auf einem Festival kochen, und eine Person kann diesen Teig verwenden, um ihre Verpflichtung zum Passahfest zu erfüllen [ Matsah zu essen ]. Wenn die Hirten nicht davon essen würden, wäre es in Challah nicht vorgeschrieben , man darf es nicht für einen Eruv verwenden oder damit in einen Shittuf eintreten , und man sagt nicht den Segen darüber, und man sagt nicht den Zimmun darüber, und es darf nicht auf einem Festival gekocht werden, noch erfüllt man seine Verpflichtung damit auf Pessach. In beiden Fällen unterliegt der Teig Tumat Okhalin [der rituellen Verunreinigung, die das Essen beeinflusst].

Tosefta Beitzah (Lieberman)

One must not work for the food of the Gentiles or for the fodder of the dogs on the holiday. An incident is told about Shimon of Timnah who did not go to the house of study on the night of the holiday came. At the early in the morning R. Yehuda ben Baba met him. He said to him: Why didn't you come to the house of study last night? He said to him: A duty has come upon me, and I have fulfilled it. A band of Gentiles came into the city. I feared they would harm the residents. So, we slaughtered a calf and gave it to them to eat! He said to him: I should be surprised if your reward were not outweighed by your damage. Didn't they say: One must not work for the food of the Gentiles or for the fodder of the dogs on the holiday?!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers