Mischna
Mischna

Related zu Berakhot 2:8

חָתָן אִם רָצָה לִקְרוֹת קְרִיאַת שְׁמַע לַיְלָה הָרִאשׁוֹן, קוֹרֵא. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, לֹא כָל הָרוֹצֶה לִטֹּל אֶת הַשֵּׁם יִטֹּל:

Ein Bräutigam, der in seiner Hochzeitsnacht das Schema rezitieren möchte, kann dies tun. R. Shimon b. Gamliel sagte: "Nicht alle, die den Namen annehmen wollen, dürfen dies tun." [Wenn er in anderen Angelegenheiten nicht als Weiser und Porush (heilig) anerkannt wird, ist dies nichts als Stolz, der sich auf beispielhafte Konzentrationskräfte stürzt. Die Halacha entspricht nicht R. Shimon b. Gamliel. Wir finden einige unserer Rabbiner, die sagen, dass heute alle Männer das Schema in ihrer Hochzeitsnacht rezitieren sollten. Denn da wir es in diesen Generationen an all den anderen Tagen nicht mit großer Konzentration rezitieren, würde ein Bräutigam, wenn er das Schema in seiner Hochzeitsnacht nicht rezitierte, noch hochmütiger erscheinen und den Eindruck erwecken, dass er sich zu allen anderen Zeiten außer konzentriert dies, mit der Mizwa beschäftigt zu sein.]

Tosefta Berakhot

The grooms and all [others] who are involved in [other] Mitzvot (commandments) are exempt from reading [the] Shema and from [the Amidah] prayer and from Tefillin (phylacteries), as it is said, “… when you sit in your house”, (Deuteronomy 6:7) which excludes grooms, “and when you walk on the way”, (Deuteronomy 6:7) which excludes those who are involved in mitzvot.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Berakhot

Best men and bridesmaids, and all [other] wedding attendees are exempt from [the] prayer [of Shmoneh Esreh] and from [putting on] Tefillin (Phylacteries), all seven days [of the wedding celebrations], but [they are] obligated in reading the Shema. Rebbi Shila says, “The groom is exempt [from saying the Shema, Shemoneh Esreh and putting on Tefillin], but the wedding attendees are obligated [in all of them].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers