Mischna
Mischna

Related zu Beitzah 3:8

אוֹמֵר אָדָם לַחֲבֵרוֹ, מַלֵּא לִי כְלִי זֶה, אֲבָל לֹא בַמִּדָּה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם הָיָה כְלִי שֶׁל מִדָּה, לֹא יְמַלְאֶנּוּ. מַעֲשֶׂה בְאַבָּא שָׁאוּל בֶּן בָּטְנִית, שֶׁהָיָה מְמַלֵּא מִדּוֹתָיו מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב וְנוֹתְנָן לַלָּקוֹחוֹת בְּיוֹם טוֹב. אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר, אַף בַּמּוֹעֵד עוֹשֶׂה כֵן, מִפְּנֵי בֵרוּרֵי הַמִּדּוֹת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אַף בְּחֹל עוֹשֶׂה כֵן, מִפְּנֵי מִצּוּי הַמִּדּוֹת. הוֹלֵךְ אָדָם אֵצֶל חֶנְוָנִי הָרָגִיל אֶצְלוֹ, וְאוֹמֵר לוֹ, תֵּן לִי בֵּיצִים וֶאֱגוֹזִים בְּמִנְיָן, שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ בַּעַל הַבַּיִת לִהְיוֹת מוֹנֶה בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ:

Ein Mann kann zu seinem Nachbarn sagen: "Fülle dieses Gefäß für mich auf", aber nicht mit dem Maß [dh ​​mit einem Gefäß, das zum Messen und Verkaufen verwendet wird. Aber wenn es nicht speziell dafür verwendet wird, obwohl es "steht", um das reguläre Messgefäß zu ersetzen, wenn es bricht, darf es gefüllt werden (auf yom tov)]. R. Yehudah sagt: Wenn es ein Messgefäß wäre [obwohl er es noch nicht als solches zugewiesen hat], kann er es möglicherweise nicht füllen. [Die Halacha stimmt nicht mit R. Yehudah überein.] Einmal Abba Shaul b. Batnith füllte seine Maßnahmen an Ihrem Vorabend aus [es ist verboten, an Ihrem Abend zu messen] und gab sie seinen Kunden an Ihrem Abend. Abba Shaul sagt: Er hat dies auch bei Chol Hamoed getan (wegen der Zeit, die benötigt wird), um das genaue Maß zu ermitteln [um zu vermeiden, dass das Torastudium vernachlässigt wird. Denn viele würden kommen, um sich bei Chol Hamoed nach ihm zu erkundigen, wenn sie nicht mit ihrer Arbeit beschäftigt waren; und er würde seine Maßnahmen nachts auffüllen, wenn das Studienhaus nicht frequentiert war, um tagsüber frei zu sein.] Und die Weisen sagen: Er tat dies auch während der Woche, weil die Maßnahmen erschöpft waren. [Als er Öl verkaufte, tat er dies mit vielen Maßnahmen. Die Kunden würden ihre Schiffe mitbringen und er würde (Öl) für jedes einzeln messen. Das Öl würde die ganze Nacht in ihre Gefäße abfließen, so dass kein Öl an den Seiten seiner Maßnahmen zurückblieb und die Kunden nicht "betrogen" wurden.] Man kann zu einem Ladenbesitzer gehen, den er regelmäßig besucht, und ihn nach einer bestimmten Anzahl von Eiern fragen oder Nüsse; denn es ist üblich, dass jemand in seinem Haus zählt.

Tosefta Beitzah (Lieberman)

One may go to a baker on a holiday. go to someone known and say to him, Give me a loaf of bread, or: Give me a round-bread! One may go to a fowl farmer that one knows and say to him: Give me a pigeon! or: Give me a rooster! One may go on the holiday to a merchant who is known to one and say to him: Give me nuts! or: pomegranates! But he should not give him a total number. R. Shimon ben Elazar says: Only he shall not give him a total amount.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Beitzah (Lieberman)

No one shall put anything before his sons or his cattle by measure or weight. But if he fetches something with a sea or with a terkab, he may serve it to his cattle; he fetches it with one ladle, he may put it before his sons; only he should not pay attention to it For this they have from R. Elazar b. R. Zadok and Abba Shaul b. Botnit said that they had been traders in Jerusalem all their lives and that on the eve of a holiday they filled their measurements and gave them to the buyers on the holiday because of disruption of the house of study; but the other sages say: Even on a working day they did so because of the complete emptying of the Dimensions. He also collected jars of oil and his colleague pitchers wine because of the complete emptying of the measure, and they brought it up to the treasurers. They said to them: You are not obliged to do this. They said to them: We don't want them. They said to them: Since you have made the law stricter for yourselves, they belong to the public; the needs of the public should be satisfied with it!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers