Nachschlagewerk zu Yoma 4:2
קָשַׁר לָשׁוֹן שֶׁל זְהוֹרִית בְּרֹאשׁ שָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ וְהֶעֱמִידוֹ כְנֶגֶד בֵּית שִׁלּוּחוֹ, וְלַנִּשְׁחָט כְּנֶגֶד בֵּית שְׁחִיטָתוֹ. בָּא לוֹ אֵצֶל פָּרוֹ שְׁנִיָּה, וְסוֹמֵךְ שְׁתֵּי יָדָיו עָלָיו וּמִתְוַדֶּה. וְכָךְ הָיָה אוֹמֵר, אָנָּא הַשֵּׁם, עָוִיתִי פָּשַׁעְתִּי חָטָאתִי לְפָנֶיךָ אֲנִי וּבֵיתִי וּבְנֵי אַהֲרֹן עַם קְדוֹשֶׁיךָ. אָנָּא הַשֵּׁם, כַּפֶּר נָא לָעֲוֹנוֹת וְלַפְּשָׁעִים וְלַחֲטָאִים, שֶׁעָוִיתִי וְשֶׁפָּשַׁעְתִּי וְשֶׁחָטָאתִי לְפָנֶיךָ אֲנִי וּבֵיתִי וּבְנֵי אַהֲרֹן עַם קְדוֹשֶׁךָ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה עַבְדֶּךָ (ויקרא טז), כִּי בַיּוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לְטַהֵר אֶתְכֶם מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם לִפְנֵי יְיָ תִּטְהָרוּ. וְהֵן עוֹנִין אַחֲרָיו, בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:
Er band eine Zunge scharlachroter Wolle an den Kopf der weggeschickten Ziege und stellte sie an das Tor, durch das sie geschickt wurde; und an die zu schlachtende Ziege [er band eine scharlachrote Zunge] an ihrer Schlachtstelle [dh an ihrem Hals. (Und jetzt würden sie nicht kommen, um es mit der weggeschickten Ziege zu verwechseln—der eine, der es an seinen Kopf gebunden hat; der andere bis zum Hals. Und beide würden nicht mit anderen Ziegen verwechselt werden, an die scharlachrote Zungen gebunden waren, während die anderen dies nicht taten.)] Er würde ein zweites Mal zu seinem Ochsen kommen, seine Hände darauf legen und gestehen: Und so würde er sagen : "Ana Hashem" ("Ich bitte dich, OL rd")— "Ich habe übertreten, ich habe beleidigt, ich habe vor dir gesündigt — Ich und mein Haus und die Söhne Aarons, dein heiliges Volk — Ana Hashem, Sühne, ich bitte dich für die Übertretungen und die Vergehen und die Sünden, die ich übertreten und beleidigt und vor dir gesündigt habe —Ich und mein Haus und die Söhne Aarons, dein heiliges Volk, wie es in der Thora von Mosheh, deinem Diener, geschrieben steht (3. Mose 16:30): „Denn an diesem Tag wird er für dich büßen, um dich von allem zu reinigen deine Sünden; vor dem Herrn wirst du gereinigt werden. '"Und sie antworten nach ihm:" Gesegnet sei der Name der Herrlichkeit seines Reiches für immer. "[Unsere Mischna entspricht R. Meir, der seine Formulierung ableitet (3. Mose 16) : 21): "Und er wird darüber alle Übertretungen (Avonoth) der Kinder Israel und alle ihre Vergehen (Pisheihem) aller ihrer Sünden (Chatotham) bekennen." Aber die Weisen unterscheiden sich und sagen: "Avonoth" sind vorsätzliche Sünden; "Peshaim" sind rebellische Sünden; "Chatoth" sind unwissende Sünden. (Ist es denkbar, dass) nachdem er über vorsätzliche und rebellische Sünden gestanden hat, gesteht er erneut über unwissende Sünden! Vielmehr sagt er: "Ich habe gesündigt, ich habe übertreten habe ich beleidigt. "Und so sagt David (Psalm 106: 6):" Wir haben zusammen mit unseren Vätern gesündigt; wir haben übertreten; Wir sind böse gewesen. "Die Halacha entspricht den Weisen. Zu Mose 'Spruch (2. Mose 34: 7):" Er vergibt Übertretung, Beleidigung und Sünde. "— So sagte Mose vor dem Erhabenen: "Wenn die Kinder Israel sündigen und umkehren, betrachte ihre absichtlichen Sünden als unwissend."]