Nachschlagewerk zu Niddah 4:2
בְּנוֹת צְדוֹקִין, בִּזְמַן שֶׁנָּהֲגוּ לָלֶכֶת בְּדַרְכֵי אֲבוֹתֵיהֶן, הֲרֵי הֵן כְּכוּתִיּוֹת. פֵּרְשׁוּ לָלֶכֶת בְּדַרְכֵי יִשְׂרָאֵל, הֲרֵי הֵן כְּיִשְׂרְאֵלִית. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לְעוֹלָם הֵן כְּיִשְׂרָאֵל, עַד שֶׁיִּפְרְשׁוּ לָלֶכֶת בְּדַרְכֵי אֲבוֹתֵיהֶן:
Die Töchter der Sadduzäer werden dabei als Samariterinnen angesehen, solange sie es gewohnt sind, auf den Wegen ihrer Väter zu gehen. Wenn sie [diese Wege] verlassen, um auf den Wegen Israels zu wandeln, sind sie dadurch wie Israeliten. Rabbi Yose sagt: Sie sind immer wie Israeliten, bis sie [diesen Weg] verlassen, um auf den Wegen ihrer Väter zu wandeln.
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy