Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Niddah 4:1

בְּנוֹת כּוּתִים, נִדּוֹת מֵעֲרִיסָתָן. וְהַכּוּתִים מְטַמְּאִים מִשְׁכָּב תַּחְתּוֹן כָּעֶלְיוֹן, מִפְּנֵי שֶׁהֵן בּוֹעֲלֵי נִדּוֹת, וְהֵן יוֹשְׁבוֹת עַל כָּל דָּם וָדָם. וְאֵין חַיָּבִין עָלֶיהָ עַל בִּיאַת מִקְדָּשׁ, וְאֵין שׂוֹרְפִין עֲלֵיהֶם אֶת הַתְּרוּמָה, מִפְּנֵי שֶׁטֻּמְאָתָן סָפֵק:

Die Töchter der Samariter gelten als Niddot [Frauen mit Menstruationsentladungen, die sie unrein machen] aus ihrer Wiege. Und die Sameritaner machen das, worauf sie liegen, unrein und machen das untere unrein, auch ohne es zu berühren, genauso wie das obere, da sie Verkehr mit Niddot haben und sie [ihre Frauen] sitzen und sieben Tage zählen Unreinheit] wegen irgendeiner Art von Blut [sogar Blut, das sie unrein macht, wodurch sie ihre Zählung verlieren]. Aber man haftet nicht dafür, den Tempel zu betreten, [weil man unrein ist], weil man [unrein gemacht wurde oder etwas trägt, das von ihnen unrein gemacht wurde], noch wird Terumah [ein Teil einer Ernte, die den Priestern gegeben wird, die nur sein kann von Priestern oder ihrem Haushalt verzehrt, und welche es verboten ist, unrein zu machen oder zu konsumieren, während sie unrein sind], die auf ihre Rechnung verbrannt wurden [wenn sie von ihnen unrein gemacht wurden], weil ihre Unreinheit ungewiss ist.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers