Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Mikvaot 9:2

קִלְקֵי הַלֵּב וְהַזָּקָן, וּבֵית הַסְּתָרִים בָּאִשָּׁה, לִפְלוּף שֶׁחוּץ לָעַיִן, וְגֶלֶד שֶׁחוּץ לַמַּכָּה, וְהָרְטִיָּה שֶׁעָלֶיהָ, וּשְׂרָף הַיָּבֵשׁ, וְגִלְדֵי צוֹאָה שֶׁעַל בְּשָׂרוֹ, וּבָצֵק שֶׁתַּחַת הַצִּפֹּרֶן, וְהַמִּלְמוּלִין, וְטִיט הַיָּוֵן, וְטִיט הַיּוֹצְרִים, וְגֵץ יְוֵנִי. אֵיזֶהוּ טִיט הַיָּוֵן, זֶה טִיט הַבּוֹרוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים מ), וַיַּעֲלֵנִי מִבּוֹר שָׁאוֹן מִטִּיט הַיָּוֵן. טִיט הַיּוֹצְרִין, כְּמַשְׁמָעוֹ. רַבִּי יוֹסֵי מְטַהֵר בְּשֶׁל יוֹצְרִין וּמְטַמֵּא בְּשֶׁל מָרֵקָה. וְגֵץ יְוֵנִי, אֵלּוּ יִתְדוֹת הַדְּרָכִים, שֶׁאֵין טוֹבְלִין בָּהֶן וְלֹא מַטְבִּילִין אוֹתָן. וּשְׁאָר כָּל הַטִּיט, מַטְבִּילִין בּוֹ כְּשֶׁהוּא לַח. וְלֹא יִטְבֹּל בָּאָבָק שֶׁעַל רַגְלָיו. לֹא יִטְבֹּל אֶת הַקֻּמְקְמוּס בַּפֶּחָמִין, אֶלָּא אִם כֵּן שִׁפְשֵׁף:

[Das Folgende wird auch als Interposition bei einer Person angesehen, die versucht einzutauchen:] Verwicklungen [von Haaren] auf der Brust oder auf dem Bart oder in den verborgenen Bereichen einer Frau, einem Sekret außerhalb des Auges oder einer Kruste an der Außenseite von einer Wunde oder einem Verband, der darauf liegt, oder getrocknetem Saft oder verhärtetem Kot auf einem's Fleisch oder Teig unter einem Fingernagel oder Schmutzpartikel oder griechischer Ton oder Töpfer'Ton oder griechischer Schlamm. Was ist griechischer Ton? Dies ist der Ton, der für Gruben verwendet wird, wie der Vers sagt (Psalm 40). "Und er hat mich aus der Grube des Tumults herausgehoben, aus dem griechischen Ton." Die Töpfer'Ton ist so, wie es sich anhört. Rabbi Yose würde das von Töpfern als rein betrachten [dh nicht als Zwischenschaltung, die verhindert, dass etwas durch Eintauchen gereinigt wird], und er würde unrein [dh und daher eine Zwischenschaltung] als die [Erde] betrachten, die zum Polieren und Ausbessern verwendet wurde Schiffe. Und in Bezug auf griechischen Schlamm ist dies [weiße Erde, die zur Herstellung von] Straßenheringen verwendet wird, in die man weder eintauchen noch eintauchen darf [dh man darf nicht eintauchen, während sie sich auf seinem Körper befinden]. Und in Bezug auf allen anderen Ton kann man in ihn eintauchen, wenn er feucht ist. Und man sollte nicht mit dem Staub auf seinen Füßen eintauchen. Man sollte einen Kessel nicht mit Ruß eintauchen, es sei denn, er rieb ihn ab.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers