Nachschlagewerk zu Mikvaot 8:2
אֵלּוּ בַעֲלֵי קְרָיִין שֶׁהֵם צְרִיכִין טְבִילָה. רָאָה מַיִם חֲלוּקִים אוֹ עֲכוּרִים, בַּתְּחִלָּה, טָהוֹר. בָּאֶמְצַע וּבַסּוֹף, טָמֵא. מִתְּחִלָּה וְעַד סוֹף, טָהוֹר. לְבָנִים וְנִמְשָׁכִים, טָמֵא. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לְבָנִים כָּעֲכוּרִים:
Dies sind die Ba'alei-Kerayin , die ein Eintauchen erfordern: Wenn jemand zu Beginn [seines Urinierens] Tropfen oder eine trübe Flüssigkeit abgibt , ist er rein; in der Mitte oder am Ende ist er unrein; Von Anfang bis Ende ist er rein. Wenn [die Entladung] weiß und fließend war, ist er unrein. Rabbi Yose sagt: Weiß ist wie trübe.
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy