Nachschlagewerk zu Mikvaot 6:1
כָּל הַמְעֹרָב לַמִּקְוֶה, כַּמִּקְוֶה. חוֹרֵי הַמְּעָרָה וְסִדְקֵי הַמְּעָרָה, מַטְבִּיל בָּהֶם כְּמָה שֶׁהֵם. עֻקַּת הַמְּעָרָה, אֵין מַטְבִּילִין בָּהּ אֶלָּא אִם כֵּן הָיְתָה נְקוּבָה כִשְׁפוֹפֶרֶת הַנּוֹד. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁהִיא מַעֲמֶדֶת עַצְמָהּ. אֲבָל אִם אֵינָהּ מַעֲמֶדֶת עַצְמָהּ, מַטְבִּילִין בָּהּ כְּמָה שֶׁהִיא:
Jedes [Wasser], das in eine Mikwe eingemischt wird [eine Ansammlung von Wasser, das auf natürliche Weise gesammelt und zur Reinigung eingetaucht wurde], wird als Mikwe angesehen [wenn es bereits eine vollständige Mikwe war , die vierzig Se enthält'ah gültiges Wasser]. In Bezug auf Löcher oder Risse in einer Höhle [in der sich eine Mikwe befindet ] kann man [Objekte] so eintauchen, wie sie sind [unabhängig davon, wie wenig Wasser sie enthalten oder wie klein ihre Verbindung zum Rest der Mikwe ist ]. In Bezug auf einen ausgegrabenen Bereich [von Wasser] in einer Höhle darf man nicht in ihn eintauchen, es sei denn, er wurde durchbohrt [mit einem Loch, das ihn mit dem Mikwewasser verbindet] und hat die Größe eines Kolbenrohrs. Rabbi Yehudah sagte: Wann gilt das? Wenn es [die Barriere, die zwischen dem ausgegrabenen Bereich und der gültigen Mikwe trennt ] sich hält; aber wenn es sich nicht hält, kann man so in es eintauchen, wie es ist.