Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Makhshirin 3:4

הַמְרַבֵּץ אֶת בֵּיתוֹ וְנָתַן בּוֹ חִטִּים וְטָנְנוּ, אִם מֵחֲמַת הַמַּיִם, בְּכִי יֻתַּן. וְאִם מֵחֲמַת הַסֶּלַע, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן. הַמְכַבֵּס אֶת כְּסוּתוֹ בַּעֲרֵבָה, נָתַן בָּהּ חִטִּים וְטָנְנוּ, אִם מֵחֲמַת הַמַּיִם, בְּכִי יֻתַּן. אִם מֵחֲמַת עַצְמָן, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן. הַמְטַנֵּן בְּחֹל, הֲרֵי זֶה בְכִי יֻתַּן. מַעֲשֶׂה בְאַנְשֵׁי הַמָּחוֹז שֶׁהָיוּ מְטִנִּין בְּחֹל, אָמְרוּ לָהֶם חֲכָמִים, אִם כָּךְ הֱיִיתֶם עוֹשִׂים, לֹא עֲשִׂיתֶם טָהֳרָה מִימֵיכֶם:

[Wenn] man sein Haus [mit Wasser] besprüht und [dann] Weizen hineinlegt, der feucht wurde, wenn es wegen des Wassers war, erreicht es BeKhi Yutan ; und wenn es wegen des Felsens war, erreicht es BeKhi Yutan nicht . [Wenn] man seine Kleidung in einem Trog wäscht und [dann] Weizen hinein legt, der feucht wurde, wenn es wegen des Wassers war, erreicht es BeKhi Yutan ; und wenn es wegen sich selbst [dem Trog] war, erreicht es BeKhi Yutan nicht . [Wenn] man [Obst] in Sand legt, um es feucht zu machen, erreicht man BeKhi Yutan . Es kam einmal vor, dass die Machoz-Leute [ihren Weizen] mit Sand befeuchteten [und] die Weisen zu ihnen sagten: Wenn Sie so handeln, haben Sie in Ihrem Leben niemals reines [Essen] gemacht.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers