Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Makhshirin 3:5

הַמְטַנֵּן בְּטִיט הַנָּגוּב, רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אִם יֶשׁ בּוֹ מַשְׁקֶה טוֹפֵחַ, בְּכִי יֻתַּן. וְאִם לָאו, אֵינוֹ בְּכִי יֻתַּן. הַמְרַבֵּץ אֶת גָּרְנוֹ, אֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ שֶׁמָּא נָתַן בָּהּ חִטִּים וְטָנְנוּ. הַמְלַקֵּט עֲשָׂבִים כְּשֶׁהַטַּל עֲלֵיהֶם, לְהָטֵן בָּהֶם חִטִּים, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן. אִם נִתְכַּוֵּן לְכָךְ, הֲרֵי זֶה בְכִי יֻתַּן. הַמּוֹלִיךְ חִטִּין לִטְחֹן וְיָרְדוּ עֲלֵיהֶן גְּשָׁמִים, אִם שָׂמַח, בְּכִי יֻתַּן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִי אֶפְשָׁר שֶׁלֹּא לִשְׂמֹחַ, אֶלָּא אִם עָמָד:

[Wenn] man [Frucht] in getrocknetem Ton befeuchtet , sagt Rabbi Shimon: Wenn Flüssigkeit darauf tropft, erreicht es BeKhi Yutan , und wenn nicht, erreicht es BeKhi Yutan nicht . Wenn jemand [Wasser] in seinen Getreidespeicher streut, braucht er sich keine Sorgen zu machen, dass er Weizen hineinlegt, der feucht wird. [Wenn] man Gras mit Tau darauf pflückt, um Weizen damit zu befeuchten, erreicht das BeKhi Yutan nicht ; aber wenn er es dafür beabsichtigt hat, erreicht es BeKhi Yutan . [Wenn] man Weizen zum Mahlen nimmt und Regen darauf fällt, wenn er [damit] zufrieden ist, erreicht er BeKhi Yutan . Rabbi Yehudah sagt: Es ist unmöglich, nicht glücklich zu sein, aber wenn er aufhört [es erreicht BeKhi Yutan ].

Erkunde nachschlagewerk zu Makhshirin 3:5. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers