Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Ketubot 4:1

נַעֲרָה שֶׁנִּתְפַּתְּתָה, בָּשְׁתָּהּ וּפְגָמָהּ וּקְנָסָהּ שֶׁל אָבִיהָ, וְהַצַּעַר בַּתְּפוּסָה. עָמְדָה בַדִּין עַד שֶׁלֹּא מֵת הָאָב, הֲרֵי הֵן שֶׁל אָב. מֵת הָאָב, הֲרֵי הֵן שֶׁל אַחִין. לֹא הִסְפִּיקָה לַעֲמֹד בַּדִּין עַד שֶׁמֵּת הָאָב, הֲרֵי הֵן שֶׁל עַצְמָהּ. עָמְדָה בַדִּין עַד שֶׁלֹּא בָגְרָה, הֲרֵי הֵן שֶׁל אָב. מֵת הָאָב, הֲרֵי הֵן שֶׁל אַחִין. לֹא הִסְפִּיקָה לַעֲמוֹד בַּדִּין עַד שֶׁבָּגְרָה, הֲרֵי הֵן שֶׁל עַצְמָהּ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אִם לֹא הִסְפִּיקָה לִגְבּוֹת עַד שֶׁמֵּת הָאָב, הֲרֵי הֵן שֶׁל עַצְמָהּ. מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ וּמְצִיאָתָהּ, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא גָבְתָה, מֵת הָאָב, הֲרֵי הֵן שֶׁל אַחִין:

Wenn eine Na'arah verführt wurde, gehören ihr Bosheth, ihr P'gam und ihr Knass ihrem Vater und ihr Tza'ar [auch], wenn sie gezwungen wurde. Wenn sie vor Beth-Din erschien, bevor ihr Vater starb, gehören sie ihrem Vater. Wenn ihr Vater starb [nachdem sie vor Beth-Din als Na'arah erschienen war, ob sie vor seinem Tod Bogereth wurde oder nicht], gehören sie den Brüdern [denn seit er vor Beth-Din erschien, erwarb der Vater sie .] Wenn sie nicht vor Beth-Din erschien, bevor ihr Vater starb, gehören sie ihr. [Denn da er nicht vor Beth-Din erschienen ist, gibt es kein Geld, das er seinen Söhnen hinterlassen könnte.] Wenn sie vor Beth-Din erschien, bevor sie Bogereth wurde, gehören sie ihrem Vater. Wenn ihr Vater starb, gehören sie ihren Brüdern. Wenn sie nicht vor Beth-Din erschien, bevor sie ein Bogereth wurde, gehören sie ihr. R. Shimon sagt: Wenn sie nicht gesammelt hat, bevor der Vater gestorben ist, gehören sie ihr. [Auch wenn er vor Beth-Din erschien, ist es nicht das Geld des Vaters, seinen Söhnen zu hinterlassen, bis es seine Hände erreicht, wie geschrieben steht (5. Mose 22, 19): "Dann wird der Mann, der bei ihr liegt, dem Vater von geben die na'arah fünfzig kesef "—Die Tora veranlasste den Vater, sie erst ab dem Zeitpunkt des "Gebens" zu erwerben. Die Halacha stimmt nicht mit R. Shimon überein.] Die Arbeit ihrer Hände [die sie zu Lebzeiten ihres Vaters ausgeführt hat, obwohl sie ihren Lohn nicht gesammelt hat] und ihre Metziah (die Gegenstände, die sie findet), obwohl sie es getan hat nicht sammeln, wenn ihr Vater starb, gehören sie ihren Brüdern. [Die Gemara fragt: Von wem sammelt sie ihre Metziah? Und es antwortet: Dies ist die Absicht: Die Arbeit ihrer Hände ist wie ihre Metziah, nämlich: So wie ihre Metziah zu Lebzeiten ihres Vaters ihrem Vater und nach dem Tod ihres Vaters ihr (dh den Brüdern) gehört nicht erwerben, was die Tochter nach dem Tod ihres Vaters gefunden hat), so dass die Arbeit ihrer Hände zu Lebzeiten ihres Vaters dem Vater gehört und von ihren Brüdern erworben wird, selbst wenn sie ihren Lohn nicht eingezogen hat; aber die Arbeit ihrer Hände (die sie nach dem Tod ihres Vaters ausführt) gehört ihr, und ihre Brüder haben nach dem Tod des Vaters keine Rechte an der Handarbeit der Tochter.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers