Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Keritot 5:2

רַבִּי עֲקִיבָא מְחַיֵּב עַל סְפֵק מְעִילוֹת אָשָׁם תָּלוּי, וַחֲכָמִים פּוֹטְרִים. וּמוֹדֶה רַבִּי עֲקִיבָא, שֶׁאֵין מֵבִיא אֶת מְעִילָתוֹ עַד שֶׁתִּתְוַדַּע לוֹ, וְיָבִיא עִמָּהּ אָשָׁם וַדָּאי. אָמַר רַבִּי טַרְפוֹן, מַה לָּזֶה מֵבִיא שְׁתֵּי אֲשָׁמוֹת. אֶלָּא יָבִיא מְעִילָה וְחֻמְשָׁהּ, וְיָבִיא אָשָׁם בִּשְׁנֵי סְלָעִים, וְיֹאמַר, אִם וַדַּאי מָעַלְתִּי, זוֹ מְעִילָתִי וְזֶה אֲשָׁמִי. וְאִם סָפֵק, הַמָּעוֹת נְדָבָה וְאָשָׁם תָּלוּי. שֶׁמִּמִּין שֶׁהוּא מֵבִיא עַל הוֹדַע, מֵבִיא עַל לֹא הוֹדַע:

Rabbi Akiva hält einen für einen Asham Talui [ein Schuldopfer , das auf eine mögliche Begehung einer Sünde zurückzuführen ist] für zweifelhafte Me'ilah [Missbrauch von geweihtem Eigentum] verantwortlich, aber die Weisen befreien [ihn]. Und Rabbi Akiva gibt zu, dass man seine Me'ilah- Rückerstattung erst bezahlt, wenn man sich dessen bewusst wird, woraufhin er einen bestimmten Asham [ein Angebot zur Linderung der Schuld] mitbringt . Rabbi Tarfon sagte: Warum sollte er zwei Ashamot mitbringen müssen ? Lassen Sie ihn vielmehr den Auftraggeber der Me'ilah- Rückerstattung [den Wert des Objekts, das er missbraucht hat] mit einem [hinzugefügten Fünftel] bringen und einen Asham [einen Widder] im Wert von zwei Sela [ein Sela ist eine Münze im Wert von vier Dinar ]. und sage: Wenn ich Me'ilah begangen habe , ist hier meine Wiedergutmachung und dies ist mein Asham ; und wenn es ungewiss bleibt, lass das Geld eine Spende sein und das Angebot eines Asham Talui . [Dies ist möglich], da man für einen Fall, in dem [sein Verhalten] nicht bekannt ist, dieselbe Art von Tier mitbringt wie in einem Fall, in dem [sein Verhalten] bekannt ist.

Erkunde nachschlagewerk zu Keritot 5:2. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers