Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Eduyot 1:12

אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁחָזְרוּ בֵית הִלֵּל לְהוֹרוֹת כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמָּאי. הָאִשָּׁה שֶׁבָּאָה מִמְּדִינַת הַיָּם וְאָמְרָה מֵת בַּעְלִי, תִּנָּשֵׂא. מֵת בַּעְלִי, תִּתְיַבֵּם. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, לֹא שָׁמַעְנוּ אֶלָּא בְּבָאָה מִן הַקָּצִיר בִּלְבָד. אָמְרוּ לָהֶם בֵּית שַׁמַּאי, אַחַת הַבָּאָה מִן הַקָּצִיר וְאַחַת הַבָּאָה מִן הַזֵּיתִים וְאַחַת הַבָּאָה מִמְּדִינַת הַיָּם, לֹא דִבְּרוּ בַקָּצִיר אֶלָּא בַהֹוֶה. חָזְרוּ בֵית הִלֵּל לְהוֹרוֹת כְּבֵית שַׁמָּאי. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, תִּנָּשֵׂא וְתִטֹּל כְּתֻבָּתָהּ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, תִּנָּשֵׂא וְלֹא תִטֹּל כְּתֻבָּתָהּ. אָמְרוּ לָהֶם בֵּית שַׁמַּאי, הִתַּרְתֶּם אֶת הָעֶרְוָה הַחֲמוּרָה, לֹא תַתִּירוּ אֶת הַמָּמוֹן הַקָּל. אָמְרוּ לָהֶם בֵּית הִלֵּל, מָצִינוּ שֶׁאֵין הָאַחִים נִכְנָסִין לַנַּחֲלָה עַל פִּיהָ. אָמְרוּ לָהֶם בֵּית שַׁמַּאי, וַהֲלֹא מִסֵּפֶר כְּתֻבָּתָהּ נִלְמֹד, שֶׁהוּא כוֹתֵב לָהּ, שֶׁאִם תִּנָּשְׂאִי לְאַחֵר, תִּטְּלִי מַה שֶּׁכָּתוּב לִיךְ. חָזְרוּ בֵית הִלֵּל לְהוֹרוֹת כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמָּאי:

Dies sind die Fälle, in denen Beth Hillel (ihre Entscheidung) umkehrte, um gemäß Beth Shammai zu lehren: Wenn eine Frau aus dem Ausland kam und sagte: "Mein Mann ist gestorben", kann sie wieder heiraten; "Mein Mann ist gestorben", könnte sie eine Levirate-Ehe führen. Und Beth Hillel sagt: Wir haben nicht gehört (dass sie wieder heiraten darf), außer als sie von der Weizenernte kam) [wie in dem Fall, in dem Männer Weizen ernten wollten, und ein Schlangenstück und tötete einen von ihnen und seine Frau kam und informierte Beth-Din darüber, woraufhin sie schickten und fanden, dass ihr Konto korrekt war. Und sie erlaubten es nur unter ähnlichen Umständen; aber sie wurde nicht geglaubt (um auszusagen), was im Ausland geschehen war.] (Zu diesem Zeitpunkt) sagte Beth Shammai zu ihnen: (Sie kann wieder heiraten) ob sie aus der Weizenernte oder der Olivenernte stammte und aus dem Ausland. Die Weisen gaben "Weizenernte" nur insofern an, als dies zufällig der Fall war, [aber das Gleiche gilt für alle Orte]—Daraufhin zog sich Beth Hillel zurück (ihre Entscheidung), um gemäß Beth Shammai zu regieren. Beth Shammai sagt: Sie heiratet und nimmt ihre Kethuba (Bezahlung). Beth Hillel sagt: Sie heiratet, nimmt aber ihre Kethuba nicht—Daraufhin sagte Beth Shammai zu ihnen: Sie erlaubten eine Erva (dh Wiederverheiratung), die strenger ist, und Sie erlaubten kein Geld, das weniger streng ist! Beth Hillel antwortete: Wir haben festgestellt, dass ihre Brüder nicht durch ihr Zeugnis in das Erbe [ihres Mannes] eintreten, [es wird geschrieben (5. Mose 19:15): "Durch das Wort zweier Zeugen usw.", sondern gegenüber - Als sie heirateten, waren die Rabbiner nachsichtig, damit sie keine Aguna blieb.] Beth Shammai antwortete: Aber sollten wir nicht (das Urteil) aus der Schriftrolle ihrer Kethuba lernen [dh aus der Formel der Kethuba-Tat], wo er ihr schreibt: "Wenn du einen anderen heiratest, nimm, was dir geschrieben steht" [und sie heiratete wieder, weshalb sie ihre Kethuba nehmen sollte (Bezahlung)!]— Daraufhin zog sich Beth Hillel zurück (ihre Entscheidung), um gemäß Beth Shammai zu regieren.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers