Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Chullin 7:1

גִּיד הַנָּשֶׁה נוֹהֵג בָּאָרֶץ וּבְחוּצָה לָאָרֶץ, בִּפְנֵי הַבַּיִת וְשֶׁלֹּא בִפְנֵי הַבַּיִת, בְּחֻלִּין וּבְמֻקְדָּשִׁים. וְנוֹהֵג בִּבְהֵמָה וּבְחַיָּה, בְּיָרֵךְ שֶׁל יָמִין וּבְיָרֵךְ שֶׁל שְׂמֹאל. וְאֵינוֹ נוֹהֵג בְּעוֹף, מִפְּנֵי שֶׁאֵין לוֹ כָף. וְנוֹהֵג בְּשָׁלִיל. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֵינוֹ נוֹהֵג בְּשָׁלִיל. וְחֶלְבּוֹ מֻתָּר. וְאֵין הַטַּבָּחִין נֶאֱמָנִין עַל גִּיד הַנָּשֶׁה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, נֶאֱמָנִין עָלָיו וְעַל הַחֵלֶב:

Das Gebot bezüglich des Verbots des Essens der "geschrumpften Sehne" [גיד הנשה] ist im und außerhalb des Heiligen Landes während und nach der Existenz des Tempels bei Tieren, die für den profanen Gebrauch geschlachtet wurden, obligatorisch [[]. und in Bezug auch auf geweihte Opfer und gilt für Wild- und Haustiere sowie sowohl für den rechten als auch für den linken Oberschenkel des Tieres; es gilt nicht für Geflügel, da diese keine "Vertiefung im Oberschenkel" haben. Es gilt für einen Fötus im Embryo, und sein Suet [חלב] darf verwendet werden. Laut R. Meir ist "die Behauptung der Metzger, sie hätten den Ischiasnerv גיד הנשה entfernt, nicht zu verlassen". aber die Weisen sagen: "Damit sie sich in dieser Hinsicht und in Bezug auf die Entfernung von חלב oder Suet darauf verlassen können."

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers