Mischna
Mischna

Quotation zu Oktzin 3:12

אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי, עָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהַנְחִיל לְכָל צַדִּיק וְצַדִּיק שְׁלשׁ מֵאוֹת וַעֲשָׂרָה עוֹלָמוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי ח), לְהַנְחִיל אֹהֲבַי יֵשׁ וְאֹצְרֹתֵיהֶם אֲמַלֵּא. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן חֲלַפְתָּא, לֹא מָצָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּלִי מַחֲזִיק בְּרָכָה לְיִשְׂרָאֵל אֶלָּא הַשָּׁלוֹם, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים כט), ה' עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן ה' יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם:

Rabbi Yehoshua ben Levi sagte: In Zukunft wird der Heilige, gesegnet sei er, jedem Gerechten dreihundertzehn Welten hinterlassen, wie der Vers sagt (Sprüche 8:21): "Substanz zu hinterlassen [wörtlich : 'Ja', dessen numerischer Wert für meine Lieben dreihundertzehn ist, und ich werde ihre Schätze füllen. " Rabbi Shimon ben Chalafta sagte: Der Heilige, gesegnet sei er, hat kein Gefäß gefunden, das den Segen für Israel [ausreichend] halten kann, außer für den Frieden, wie der Vers sagt (Psalm 29:11). "Haschem wird seinem Kraft geben Nation, Hashem wird seine Nation mit Frieden segnen. "

Seder Ma'amadot

(Oktzin 3:12) Rabbi Shimon ben Chalafta said: The Holy One, blessed be He, found no vessel that can [sufficiently] hold the blessing for Israel, save for peace, as the verse says, (Psalms 29:11) "The LORD will give strength to His People, the LORD will bless His People with peace."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers