Mischna
Mischna

Mischna zu Orlah 3:7

שֶׁהָיָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אֶת שֶׁדַּרְכּוֹ לִמָּנוֹת, מְקַדֵּשׁ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵינוֹ מְקַדֵּשׁ אֶלָּא שִׁשָּׁה דְבָרִים בִּלְבָד. וְרַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, שִׁבְעָה. וְאֵלּוּ הֵם, אֱגוֹזֵי פֶרֶךְ, רִמּוֹנֵי בָדָן, וְחָבִיּוֹת סְתוּמוֹת, וְחֻלְפוֹת תְּרָדִין, וְקֻלְסֵי כְרוּב, וּדְלַעַת יְוָנִית. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אַף כִּכָּרוֹת שֶׁל בַּעַל הַבָּיִת. הָרָאוּי לְעָרְלָה, עָרְלָה. לְכִלְאֵי הַכֶּרֶם, כִּלְאֵי הַכָּרֶם:

Wie Rabbi Meir sagte, wenn es die normale Art ist, [ein Objekt einzeln] zu zählen, dann macht es alles als heilig [und damit verboten]. Aber die Weisen sagen, dass nur sechs Dinge alles als heilig machen; während Rabbi Akiva sagt, dass es sieben gibt. Sie sind: Nüsse mit spröden Schalen und Granatäpfel aus Badan und versiegelte Gläser, Rübensprossen, Kohlköpfe und griechische Kürbisse. Rabbi Akiva sagt, auch Brote von Hausbesitzern. Was für die Gesetze von Orlah geeignet ist, ist Orlah . Was für die Gesetze von Kilayim des Weinbergs geeignet ist, ist Kilayim des Weinbergs.

Mishnah Oktzin

The following neither defile nor can they be defiled and they do not join together: The roots of cabbage-stalks, Young shoots of beet growing out of the root, and [similar] such turnip-heads, [And produce whose roots] that are ordinarily cut off but in this case were pulled up [with their roots]. Rabbi Yose declares them all susceptible to contract uncleanness, but he declares insusceptible cabbage-stalks and turnip-heads.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers