Mischna
Mischna

Mischna zu Oholot 11:9

כֵּלִים שֶׁבֵּין שִׂפְתֵי כְפִישָׁה לְבֵין שִׂפְתֵי הֶחָדוּת, אֲפִלּוּ עַד הַתְּהוֹם, טְהוֹרִים. טֻמְאָה שָׁם, הַבַּיִת טָמֵא. טֻמְאָה בַבַּיִת, כֵּלִים שֶׁבְּכָתְלֵי הֶחָדוּת, אִם יֵשׁ בִּמְקוֹמָן טֶפַח עַל טֶפַח עַל רוּם טֶפַח, טְהוֹרִים. וְאִם לָאו, טְמֵאִים. אִם הָיוּ כָתְלֵי הֶחָדוּת רְחָבִים מִשֶּׁל בַּיִת, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ טְהוֹרִים:

Gefäße, die sich zwischen den Rändern eines Korbes und den Rändern einer Zisterne befinden, sind bis in die Tiefe rein. Wenn es dort Unreinheiten gäbe, wäre das Haus unrein. Wenn es Unreinheiten im Haus gab, Gefäße in den Wänden der Zisterne, wenn an ihrer Stelle ein Raum war, der eine Handbreite von einer Handbreite von einer Handbreite Höhe ist, sind sie rein, aber wenn nicht, sind sie unrein. Wenn die Wände der Zisterne dicker als das Haus waren, sind sie in beiden Fällen rein.

Mishnah Kelim

The following vessels protect their contents when they have a tightly fitting cover: those made of cattle dung, of stone, of clay, of earthenware, of sodium carbonate, of the bones of a fish or of its skin, or of the bones of any animal of the sea or of its skin, and wooden vessels that are always clean. They protect whether the covers close their mouths or their sides, whether they stand on their bottoms or lean on their sides. If they were turned over with their mouths downwards they afford protection to all that is beneath them to the nethermost deep. Rabbi Eliezer declares this unclean. These protect everything, except that an earthen vessel protects only foods, liquids and earthen vessels.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers