Mischna
Mischna

Liturgy zu Sukkah 5:1

הֶחָלִיל חֲמִשָּׁה וְשִׁשָּׁה. זֶהוּ הֶחָלִיל שֶׁל בֵּית הַשּׁוֹאֵבָה, שֶׁאֵינָה דּוֹחָה לֹא אֶת הַשַּׁבָּת וְלֹא אֶת יוֹם טוֹב. אָמְרוּ, כָּל מִי שֶׁלֹּא רָאָה שִׂמְחַת בֵּית הַשּׁוֹאֵבָה, לֹא רָאָה שִׂמְחָה מִיָּמָיו:

Der Chalil [(Es gab dort viele verschiedene Arten von Instrumenten, aber da der Chalil über den anderen gehört wird, wird er deutlich erwähnt.)] —fünf und sechs [manchmal fünf, manchmal sechs. Wenn der erste Tag des Festivals auf einen Sabbat fiel—sechs; wenn an einem Wochentag—fünf. Denn es überschreibt weder den Sabbat noch das Fest.] Dies ist der Chalil von Simchath Beth Hashoevah [so genannt, weil die ganze Freude über das Ziehen (Sheivah) von Wasser für das Trankopfer gemäß (Jesaja 12: 3) liegt: "Und du sollst mit Freude Wasser schöpfen "], das weder Sabbat noch Fest außer Kraft setzt. Sie sagten: "Wer Beth Hashoeva nicht sah, sah nie Freude in seinem Leben."

Machzor Yom Kippur Ashkenaz

Happy is the eye that saw the rejoicing at the drawing of water,170The “Festival of drawing water” took place during the holiday of Succos. The Talmud says, “anyone who did not see the joy of the festival of drawing the water never saw joy in his life” (Mishnah Succah 5:1). and the people which drew from it the spirit of holiness and generosity; for to mention it makes our souls grieve. Happy is the eye that saw the High Priest uttering the explicit Name of God171In his confessions on Yom Kippur, the High Priest uttered the explicit Name of Hashem. crying out, “We plead with You, Hashem;” for to mention it makes our souls grieve.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers