Mischna
Mischna

Halakhah zu Megillah 2:5

כָּל הַיּוֹם כָּשֵׁר לִקְרִיאַת הַמְּגִלָּה, וְלִקְרִיאַת הַהַלֵּל, וְלִתְקִיעַת שׁוֹפָר, וְלִנְטִילַת לוּלָב, וְלִתְפִלַּת הַמּוּסָפִין, וְלַמּוּסָפִין, וּלְוִדּוּי הַפָּרִים, וּלְוִדּוּי הַמַּעֲשֵׂר, וּלְוִדּוּי יוֹם הַכִּפּוּרִים, לַסְּמִיכָה, לַשְּׁחִיטָה, לַתְּנוּפָה, לַהַגָּשָׁה, לַקְּמִיצָה וְלַהַקְטָרָה, לַמְּלִיקָה, וְלַקַּבָּלָה, וְלַהַזָּיָה, וּלְהַשְׁקָיַת סוֹטָה, וְלַעֲרִיפַת הָעֶגְלָה, וּלְטַהֲרַת הַמְּצֹרָע:

Der ganze Tag (dh die Tageszeit) ist kasher für: das Lesen des Megillah, das Rezitieren von Hallel, das Blasen des Schofars, das Nehmen des Lulav, das Rezitieren des Mussaf-Gebets, das Mussaf-Opfer, das Geständnis die Ochsen [der Ochse des gesalbten Hohepriesters und der Ochse der Vergesslichkeit der Gemeinde, über die für die Sünden, für die sie gebracht werden, ein Geständnis abgelegt wird, das Zehnten-Geständnis [(5. Mose 26:13): "Ich habe entfernt die heiligen Dinge aus dem Haus usw. "], das Bekenntnis von Jom Kippur, das Platzieren der Hände (s'michah) [(3. Mose 1: 4):" Und er wird seine Hand auf das Haupt des Brandopfers legen , "Schlachten, Heben (des Omer und von Teilen des Friedensopfers), Präsentation [Zuerst präsentiert er das Essensopfer an der südwestlichen Ecke des Altars; dann nimmt er die Handvoll], brennt [die Handvoll, die im Speisopfer dem Spritzen des Blutes in Opfern entspricht und die nur tagsüber kasher ist, im Gegensatz zum Verbrennen der Fette und der Glieder, die ist die ganze Nacht kasher (2: 6)], melikah ("kneift" einen Vogelkopf), empfängt [das Blut in der Streuselschale], streut (hazayah) [das Besprühen (auf die Arche) des Blutes von Ochsen, die verbrannt sind und von allen inneren Sündopfern; und das Besprühen des Altars mit Blut wird auch "Hazayah" genannt.], das Verwalten des Sotah-Zuges, das Brechen des Halses der roten Färse und die Reinigung des Aussätzigen.

Gray Matter I

However, Tosafot (ibid. and Arachin 3a s.v. La'atuyei) quote the opinion of the Ba'al Halachot Gedolot (Behag) that "a woman may only recite the Megillah on behalf of other women, but not on behalf of a man." As a source for this ruling, Tosafot cite a passage from the Tosefta (Megillah 2:4) which rules that an androginos3 This term refers to someone with both male and female features. His status is sometimes parallel to a male and sometimes parallel to a female (see Encyclopedia Talmudit 1:55-60).may not recite the Megillah on behalf of a man. Tosafot explain that this restriction stems from the partial female status of the androginos. Accordingly, if an androginos cannot recite the Megillah on behalf of a man, certainly a woman cannot. This view apparently understands that the Gemara in Masechet Megillah does not obligate a woman to read the Megillah; rather, she merely must hear it. The Rosh (Megillah 1:4) cites a passage from the Yerushalmi (Megillah 2:5) as proof for the opinion of the Behag. The passage records that both Rabi Yehoshua ben Levi and Rabi Yonah, father of Rabi Mana, would make sure to read the Megillah on behalf of the women of their families, because women are obligated to hear the Megillah.4 Much of the passage cited by the Rosh does not appear in our editions of the Yerushalmi.It is very significant to note that both Tosafot and the Rosh agree that, according to the Behag, a woman can read the Megillah on behalf of other women.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers