Mischna
Mischna

Kommentar zu Yoma 2:1

בָּרִאשׁוֹנָה כָּל מִי שֶׁרוֹצֶה לִתְרֹם אֶת הַמִּזְבֵּחַ, תּוֹרֵם. וּבִזְמַן שֶׁהֵן מְרֻבִּין, רָצִין וְעוֹלִין בַּכֶּבֶשׁ, וְכָל הַקּוֹדֵם אֶת חֲבֵרוֹ בְאַרְבַּע אַמּוֹת זָכָה. וְאִם הָיוּ שְׁנֵיהֶם שָׁוִין, הַמְמֻנֶּה אוֹמֵר לָהֶם הַצְבִּיעוּ. וּמָה הֵן מוֹצִיאִין, אַחַת אוֹ שְׁתַּיִם, וְאֵין מוֹצִיאִין אֲגֻדָּל בַּמִּקְדָּשׁ:

Am Anfang tat es jeder, der die Asche vom Altar entfernen wollte. [Jeder Priester aus einem patriarchalischen Haus, der am Morgen die Asche entfernen wollte, tat dies ohne Lotterie.] Und als sie [diejenigen, die die Asche entfernen wollten] zahlreich waren, [sagte einer: "Ich werde es tun"; der andere: "Ich werde es tun", das war die Prozedur:] Sie würden die Rampe [des Altars, der zweiunddreißig Ellen lang war] hinauflaufen, und wer auch immer als erster die vier [oberen] Ellen [von] betrat Die Rampe nahe der Spitze des Altars verdiente sich das Recht, die Asche zu entfernen. das war ihr Los.] Und wenn zwei es gleichzeitig erreichten, [keiner von ihnen erhielt den Dienst, aber alle Priester nahmen an einer Lotterie teil. Und was war die Lotterie?], Sagte der Superintendent der Lotterie zu ihnen: "Streck deine Finger aus!" [Jeder würde seinen Finger zeigen, es ist verboten, Juden zu zählen. Deshalb mussten sie ihre Finger ausstrecken, damit die Finger gezählt wurden und nicht die Männer. Wie war das Verfahren? Sie würden im Kreis herumstehen und der Superintendent würde kommen und den Turban vom Kopf eines von ihnen nehmen, wobei die Zählung von ihm ausgeht. Dann streckte jeder seinen Finger aus und der Superintendent rief eine Nummer— "einhundert" oder "sechzig" —viel höher als die Anzahl der Priester, die dort stehen und sagen, dass derjenige, bei dem die Zählung endete, ausgezeichnet wird (der Gottesdienst). Er würde dann anfangen, von dem zu zählen, dessen Turban er genommen hatte, und weiterhin die Finger zählen, herumgehen und bis zum Ende zählen. Wer auch immer die Zählung endete, wäre der Preisträger. Dies war das Verfahren für alle Lotterien im Tempel.] Und was würden sie löschen? Ein oder zwei (Finger), [einer, wenn er gesund wäre; zwei, wenn er krank wäre (einer, der krank ist und nicht die vollständige Kontrolle über seine Finger hat, so dass, wenn er einen ausstreckt, sein "Nachbar" sich ihm anschließt. Die zwei Finger werden als einer gezählt.)] Und ein Daumen ist es nicht im Tempel [wegen der "Betrüger". Wenn die Zählung kurz vor dem Ende stand und sie sahen, mit wem sie enden würde, streckte derjenige, der vor ihm stand, zwei Finger aus, so dass er zweimal gezählt wurde und die Zählung mit ihm endete. Und der Superintendent würde sich der Täuschung nicht bewusst sein, denn man kann seinen Daumen so weit von seinem Zeigefinger wegbewegen, dass es sich anscheinend um die Finger zweier Männer handelt, was mit den anderen Fingern nicht möglich ist.]

Bartenura on Mishnah Yoma

בראשונה כל מי שרוצה לתרום – Every Kohen who is from the same priestly division and wants to remove the ashes in the morning, removes the ashes, for there was no arbitration (by counting out a certain number on the raised fingers of those among whom a decision is to be made) in the matter.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Yoma

Introduction At the end of the first chapter we learned that the high priest removes the ashes from the altar on Yom Kippur. On other days any priest could do this. Our mishnah teaches how it was originally decided who would remove the ashes and tomorrow we will learn the terrible problems that this system caused.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Yoma

ובזמן שהם מרובים – who come to remove the ashes, this one says: “I am removing the ashes” and that one says “I am removing the ashes,” this is their judgment.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Yoma

Originally anyone who wished to remove [the ashes from] the altar did so. “Originally” in this mishnah refers to the situation which will be contrasted with the decree mentioned in tomorrow’s mishnah. Here we learn that originally any priest that wished to could remove the ashes from the altar and they didn’t draw lots to decide who would have this privilege. The other labors in the Temple were decided by drawing lots. However, because one had to get up so early in the morning to remove the ashes, they feared that if they decided who was to do so by lot, few would want to do so. Therefore, they opened it up to free competition.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Yoma

רצים ועולים בכבש – of the altar, which is thirty-two cubits in length.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Yoma

When they were many, they would run up the ramp [of the altar] and he that came first within four cubits won the privilege. If there was more than one priest who wished to remove the ashes, they would compete by having a race up the ramp of the altar. The first priest who came within four cubits of the altar won the privilege of removing the ashes. In tomorrow’s mishnah we will see what problems this system caused.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Yoma

וכל הקודם – to enter into the upper four cubits of the ramp nearest the top of the altar, is worthy of/merits removing the ashes, and this is their lottery.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Yoma

If two were even, the officer would say to them [all:] raise the finger! And how many did they put out? One or two but one does not put out a thumb in the Temple. If it was a tie getting to the top of the ramp, they would play an ancient form of “eenie, meenie miney mo” (I have no idea if I spelled this right). Every priest would stick out one or two fingers and an officer of the priests would call out a number much larger than the number of priests present. He then would begin counting fingers and the person whose finger was counted last would win. However, thumbs didn’t count because of cheaters who would claim that their thumb was either out or not out so that the count would end with them. To avoid this problem they disallowed sticking out the thumbs and having them counted. As an aside, the mention of the thumb somewhat introduces the concept of cheating in order to perform a religious duty. This is a small form of cheating, one which doesn’t harm others. Nevertheless, it shows how religious zeal to perform a ritual might lead a person to unethical behavior. The unethical behavior which we will see in yesterday’s mishnah is far worse.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Yoma

ואם היו שניהם שוים – through their entrance, neither one of them merits removing the ashes, but from now, all of them come to take a lottery. And what is the lottery? He who is appointed over the arbitration says to all of them to raise their fingers, that is to say, they should release their fingers so that each person can see his finger, since it is forbidden to count people from the Israelites; therefore, it was necessary for them to release the fingers in order that the fingers can be numbered, and not the people. And how would they do this? They would go around and stand together in a circle and the appointed one comes and takes hold of the turban from the head of one them (see Talmud Yoma 25a) and from him, the arbitration begins to count. And each one of them removes his finger and the appointed one/officer enunciates from his mouth a number and counts, either one hundred or sixty, many more than there are Kohanim present there, and says, whomever finishes with this total, through him will merit. And he begins to count from the one who took it from the head of the turban, and such were all of the arbitrations in the Temple Sanctuary.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Yoma

אחת או שתים – one finger if he is health or two if he is sick, for the sick are unable to control/have mastery over his fingers, and we releases one [finger], its neighbor is released with it. But the two are not counted other than as one [finger].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Yoma

ואין מוציאין אגודל במקדש – because of the deceivers, when the end of the numbering draws near and they would understand who would finish, that one standing before him would set out two fingers in order that he would count for two people and the number would hurry to end with him. But the appointed official did not comprehend because a person can distance his thumb from his finger a great deal until it appears as the fingers of two people, which one cannot do with the other fingers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers