Mischna
Mischna

Kommentar zu Yevamot 7:2

בַּת יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּסֵּת לְכֹהֵן וְהִכְנִיסָה לוֹ עֲבָדִים, בֵּין עַבְדֵי מְלוֹג, בֵּין עַבְדֵי צֹאן בַּרְזֶל, הֲרֵי אֵלּוּ יֹאכְלוּ בַתְּרוּמָה. וּבַת כֹּהֵן שֶׁנִּסֵּת לְיִשְׂרָאֵל, וְהִכְנִיסָה לוֹ, בֵּין עַבְדֵי מְלוֹג, בֵּין עַבְדֵי צֹאן בַּרְזֶל, הֲרֵי אֵלּוּ לֹא יֹאכְלוּ בַתְּרוּמָה:

Wenn die Tochter eines Israeliten einen Cohein heiratete und er starb und sie schwanger ließ, essen ihre Knechte wegen des Anteils des Fötus (in den Knechten) keine Terumah. [Obwohl sie Kinder von ihm hat und Terumah isst, essen ihre Zon-Barzel-Knechte keine Terumah; denn sie gehören den Erben, und der Fötus hat einen Teil in sich, und dem Fötus fehlt die Kraft, sie dazu zu bringen, Terumah zu essen—entweder weil er der Meinung ist, dass ein Fötus im Mutterleib eines Fremden (zum Priestertum) (dh eines Israeliten) ein Fremder ist, oder weil er der Meinung ist, dass einer, der geboren wird, (andere) zum Essen veranlasst; Wer noch nicht geboren ist, lässt nicht essen, wie geschrieben steht (3. Mose 22,11): "Und einer, der in seinem Haus geboren wird— sie können essen ", was gelesen werden kann:" Sie können essen lassen. "] Denn ein Fötus disqualifiziert [Wenn die Tochter eines Cohein mit einem Israeliten verheiratet war und er sie schwanger ließ und sie kein anderes Kind hatte, das Der Fötus disqualifiziert sie von der Rückkehr zum Haus ihres Vaters.] und es gibt keinen Grund zum Essen. [Wenn die Tochter eines Israeliten mit einem Cohein verheiratet war und er sie schwanger ließ, fehlt dem Fötus die Kraft, sie zum Essen zu bringen, und Gleiches gilt für seine Knechte.] Dies sind die Worte von R. Yossi. Sie sagten zu ihm: Nun, da Sie uns über die Tochter eines Israeliten gegenüber einem Cohein, der Tochter eines Cohein, Zeugnis gegeben haben —Ihre Knechte sollten wegen des Anteils des Fötus (in ihnen) keine Terumah essen. Denn sie sind seine Knechte, und sie essen nur wegen ihm, und ihm fehlt die Kraft, sie zum Essen zu bringen. Die Halacha stimmt nicht mit R. Yossi überein.]

Bartenura on Mishnah Yevamot

בת ישראל שנשאת לכהן – even מגול slaves (i.e., that the husband has the fruition without responsibility for loss or deterioration) , they may consume [Terumah/priest’s due] because they are the acquisition of a Kohen who purchased merchandise, meaning to say, the wife that is his purchase of a Kohen who purchased these particular slaves, as it is written (Leviticus 22:11): “But a person who is a priest’s property by purchase [may eat of them (i.e., the sacred donations) and those born into his household may eat of his food],” for the inference of "קנין כספו"/”the priest’s property” does not come other than for this exegesis: that a Kohen who has as purchased property with his money, that soul, which is the slave of the Kohen who bought a soul may eat of it (i.e., his food as a member of his household).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Yevamot

Introduction This mishnah continues to discuss slaves that are part of a wife’s dowry and their ability to eat terumah, which depends on her status as a daughter of an Israelite or a priest, as well as the status of her husband, Israelite or priest.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Yevamot

If the daughter of an Israelite was married to a priest, and she brought him in slaves, they are permitted to eat terumah whether they are melog slaves, or tzon barzel slaves. When the daughter of an Israelite marries a priest she is allowed to eat terumah. The melog slaves (see yesterday’s mishnah for a definition of melog and tzon barzel) may eat terumah because they belong to her and she eats terumah. The tzon barzel slaves may eat terumah because they belong to her husband who is a priest, and a priest’s slaves eat terumah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Yevamot

If the daughter of a priest was married to an Israelite and she brought him in slaves, they may not eat terumah whether they are melog slaves or tzon barzel slaves. When the daughter of a kohen is married to an Israel, she forfeits her right to eat terumah. Her melog slaves cannot continue to eat terumah because they are owned by her and she cannot eat. The tzon barzel slaves belong to the husband, who obviously cannot eat nor give them terumah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers