Mischna
Mischna

Kommentar zu Temurah 3:5

תְּמוּרַת הַבְּכוֹר וְהַמַּעֲשֵׂר, וּוְלָדָן, וּוְלַד וְלָדָן עַד סוֹף הָעוֹלָם, הֲרֵי אֵלּוּ כִבְכוֹר וּכְמַעֲשֵׂר, וְיֵאָכְלוּ בְמוּמָם לַבְּעָלִים. מַה בֵּין הַבְּכוֹר וְהַמַּעֲשֵׂר לְבֵין כָּל הַקֳּדָשִׁים. שֶׁכָּל הַקֳּדָשִׁים נִמְכָּרִים בְּאִטְלִיס וְנִשְׁחָטִין בְּאִטְלִיס וְנִשְׁקָלִין בְּלִטְרָא, חוּץ מִן הַבְּכוֹר וּמִן הַמַּעֲשֵׂר. וְיֵשׁ לָהֶן פִּדְיוֹן, וְלִתְמוּרוֹתֵיהֶן פִּדְיוֹן, חוּץ מִן הַבְּכוֹר וּמִן הַמַּעֲשֵׂר. וּבָאִים מֵחוּצָה לָאָרֶץ, חוּץ מִן הַבְּכוֹר וּמִן הַמַּעֲשֵׂר. אִם בָּאוּ תְמִימִים, יִקְרְבוּ. וְאִם בַּעֲלֵי מוּמִין, יֵאָכְלוּ בְמוּמָן לַבְּעָלִים. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, מַה הַטַּעַם. שֶׁהַבְּכוֹר וְהַמַּעֲשֵׂר יֵשׁ לָהֶן פַּרְנָסָה בִמְקוֹמָן, וּשְׁאָר כָּל הַקֳּדָשִׁים אַף עַל פִּי שֶׁנּוֹלַד לָהֶם מוּם, הֲרֵי אֵלּוּ בִקְדֻשָּׁתָן:

Die Tiere, die den Erstgeborenen und den Zehnten [Opfergaben], ihre Nachkommen und die Nachkommen ihrer Nachkommen bis zum Ende der Welt ersetzten, siehe, sie sind wie die Erstgeborenen und die Zehnten, und sie werden aufgrund ihrer Schönheitsfehler von ihnen gefressen Besitzer. Was ist der Unterschied zwischen dem Erstgeborenen und dem Zehnten und all den [anderen] heiligen [Opfern]? Alle [anderen] heiligen [Opfer] werden auf dem Fleischmarkt verkauft und auf dem Fleischmarkt geschlachtet und auf einer Waage gewogen - mit Ausnahme des Erstgeborenen und des Zehnten; Sie werden erlöst, wenn ihre Fehler auftreten, und ihre Stellvertreter werden erlöst - mit Ausnahme des Erstgeborenen und des Zehnten. sie können von außerhalb des Landes Israel kommen - mit Ausnahme des Erstgeborenen und des Zehnten, aber wenn sie [dennoch] von außerhalb des Landes Israel kamen, wenn sie makellos sind, werden sie angeboten; und wenn sie fehlerhaft sind, werden sie aufgrund ihrer Fehler von ihren Besitzern gegessen. Rabbi Shimon sagte: Was ist der Grund? Der Erstgeborene und der Zehnte haben an ihrer Stelle eine Bestimmung [wenn sie unrein werden]; Alle [anderen] heiligen [Opfer], sollten sie unrein werden, bleiben sie heilig [und können außerhalb des Landes Israel nicht versorgt werden].

Bartenura on Mishnah Temurah

הרי אלו כבכור וכמעשר – like the sanctity of the firstling and the tithe of the cattle, which are not slaughtered in the booths of a mercantile fair/bazaar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Temurah

Introduction Today’s mishnah, the final of our chapter, deals with the first-born and a tithed animal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Temurah

חוץ מהבכור והמעשר (see Tractate Bekhorot, Chapter 5, Mishnah 1) – because there is no benefit for something sanctified in the salle, for the proceeds of a firstling go to a Kohen, and the proceeds of a tithe go to the owners, and because of their benefit, we don’t treat them lightly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Temurah

The substitute of a first-born and an animal tithed, their young and the young of their young until the end of time, they are all treated like a first-born and an animal tithed, and are eaten by the owners when blemished. The substitute and offspring of a first-born and an animal tithed, and all of their subsequent substitutes and offspring, all are treated just like a first-born or a tithe. They can be eaten by their owners once they have become blemished [the priest who receives the first-born is considered its owner once he receives it]. However, the substitute of a first-born is not sacrificed, as is the first-born.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Temurah

ובאין מחוצה לארץ לארץ חוץ מן הבכור ומן המעשר (see Tractate Bekhorot, Chapter 9, Mishnah 1) – for they don’t come ab initio from outside the land of Israel, as the reason is explained beyond. But if they came as pure animals, they are sacrificed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Temurah

What is the difference between a first-born and an animal tithed [on the one hand] and other dedications [on the other]? All [blemished] dedications are sold in the market, killed in the market, and weighed by the pound, but not a first-born and an animal tithed. They [other dedications] and their substitutes are redeemed, but not a first-born and an animal tithed. They [other dedications] come from outside the land [to the land], but not a first-born and an animal tithed. [If] they however came from [outside the holy land] unblemished, they are offered, if blemished they are eaten by their owners with their blemishes. Rabbi Shimon: what is the reason? Because a first-born and an animal tithed have a remedy wherever they are, whereas all other dedications, although a blemish has occurred in them, remain holy. The mishnah now lists ways in which the first-born and tithe differ from all other animals dedicated to be sacrifices. If a blemish occurs to any other dedicated animal, it must be redeemed for money, and only then it can be eaten. Once it is redeemed, the animal can be sold and slaughtered in the marketplace, and its meat can be weighed out, because the animal is no longer holy. In contrast, the first-born and tithe are not redeemed, so they remain holy. Therefore, when they are eaten, they must not be treated in the normal way that meat is treated, for this is considered to be disgraceful. [As an aside, it is interesting to note that the sages believed that the way in which meat is treated is considered as either disgraceful or respectful to the animal]. Other animals are sometimes dedicated outside the land of Israel and then brought to Israel to be sacrifices. In contrast, while a first-born and tithe outside the land is holy, they are not generally brought to the land of Israel. However, if they are brought to the land of Israel, the same rules apply when they are blemished they can be eaten, and if they are not, they are sacrificed. Rabbi Shimon explains that the difference between the first-born and tithe on the one hand and the other dedications is that the former have a “remedy” when they are outside of Israel. There, they can go out to pasture and then when they become blemished, they can be eaten by their owners. There is no real reason to bring them to the land of Israel. In contrast, while other dedicated animals can be let out to pasture and become blemished, even once they are blemished they must be redeemed and a sacrifice must be brought with the proceeds. In which case, it is just as easy to bring them directly to Israel to be sacrificed themselves.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Temurah

אמר ר' שמעון מה טעם – that the firstling and the tithe do not come from outside the Land of Israel like the other Holy Things.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Temurah

שבכור ומעשר יש להם פרנסה במקומן – they have repair in their places that [the animals] will go out to pasture until they become unfit for sacrifices and their owners will consume them with their blemishes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Temurah

ושאר כל הקדשים – even though a blemish befell them, they are in their sanctity, you need to redeem them and to elevate their monetary value and to offer them up., for since their end is to elevate their monetary value, they should raise them themselves and offer them up. But the legal decision is, that a firstling and a tithe that were pure that came up from outside the Land [of Israel] should not be offered up, as it is written (Deuteronomy 14:23): “You shall consume the tithes of your new grain and wine and oil, in the presence of the LORD your God,” from the place that you raise up tithes and grain, you raise up the firstling, and from the place that you don’t raise up the tithe of your new grain, you don’t raise up the firstling. And the tithe of cattle is also made an analogy to the tithe of your new grain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers