Was auch immer von einem Baum stammt, wird nicht zum Anzünden verwendet (dh um einen Docht daraus zu machen), außer Flachs, der als "Baum" bezeichnet wird, nämlich. (Josua 1: 6): "Und sie versteckte sie unter dem Baumflachs", trotz dessen entzünden wir uns mit einem Docht daraus. Und Hanf und Baumwolle stammen nicht von einem Baum, sondern sind Samenarten, aus denen sie angezündet werden. Und auch Flachs ist eine Art Samen und wird (weil erlaubt) nur hinzugefügt, weil er Baum genannt wird, nämlich: "Und sie hat sie unter dem Baumflachs versteckt."] Und was auch immer von einem Baum ausgeht keine Zeltunreinheit erzeugen [(Wenn man ein Zelt daraus gemacht hat und die Leiche darunter war, ist es wie jedes andere Haus und erfordert kein Besprühen und Eintauchen; denn das Zelt selbst erlangt keine Unreinheit, sondern nur die Gefäße darunter.)] außer Flachs, [in welchem Fall das Zelt selbst unrein wird und geschrieben steht (Numeri 19:18): "Und er soll auf das Zelt streuen"; und es wird (durch Identität) "Zelt" - "Zelt" von dem abgeleitet, was in Bezug auf das Tabernakel angegeben ist, nämlich. (2. Mose 40:19): "Und er breitete das Zelt auf der Stiftshütte aus." Und im Zelt der Stiftshütte gab es nichts, was von einem Baum kam, außer Flachs, nämlich. (Ebd. 26: 1): "Zehn Vorhänge aus verdrehtem Flachs."] Ein Docht (hergestellt aus) einem Kleidungsstück, das verdreht, aber noch nicht versengt wurde [auf einer Flamme zum richtigen Anzünden (Wir sprechen von einem Kleidungsstückfragment, das ist genau drei mal drei Finger)]—R. Eliezer sagt: Es ist unrein und wir entzünden uns nicht damit. R. Akiva sagt: Es ist sauber und wir entzünden uns damit. [("Es ist unrein" :) Da es verdreht wurde, wird es nicht aus dem Status "Kleidungsstück" entfernt, es wurde nicht versengt. ("Es ist sauber" :) Durch das Verdrehen wird es aus dem Status "Kleidungsstück" entfernt, so dass es so aussieht, als ob ihm drei mal drei Finger fehlen. und alles, was kleiner als diese Größe ist, erwirbt weder Unreinheit der Pest noch Unreinheit des toten Körpers. ("und wir entzünden uns nicht damit" :) Wir sprechen von einem Fest, das am Sabbatabend ausfällt, wo das Verbot von Muktzeh herrscht, und wir können nicht mit Artikeln (Kelim) anzünden, die an diesem Tag gebrochen wurden , denn dies wäre "nolad" (wörtlich "geboren" an diesem Tag). Aber wir können mit (vollständigen) Artikeln anzünden, denn es ist erlaubt, sie zu verschieben. Und alle sind der Meinung, dass man den größten Teil des Dochtes, der aus der Lampe austritt, anzünden muss, bevor er seine Hand entfernt. Das Grundprinzip von R. Eliezer, der sagt, dass wir nicht damit anzünden: Wenn es verdreht wurde, wird es nicht aus dem Status eines (vollständigen) "Artikels" entfernt, so dass, wenn er ein wenig davon beleuchtet, seitdem es ist genau drei mal drei, er macht es zu einem Stück eines Artikels (weniger als drei mal drei ist kein Artikel), und wenn er es mit seinen Händen anzündet, um (das Erfordernis der Beleuchtung) den Großteil der Probleme zu vervollständigen (von der Lampe), es wird festgestellt, dass er ein Stück eines Artikels anzündet, das auf dem Festival zerbrochen wurde (wenn wir sagen, dass es erlaubt ist, Artikel anzuzünden, ist dies nur dann der Fall, wenn sie nicht berührt werden, nachdem sie verkleinert wurden ). Und R. Akiva sagt, dass wir uns damit entzünden können. Er ist der Meinung, dass seine Verdrehung es aus dem Status "Artikel" entfernt. Und er hat es am Vorabend des Festivals gedreht, denn es ist nicht erlaubt, einen Docht auf einem Festival zu drehen. Daher haben wir kein Stück eines Artikels, das auf einem Festival gebrochen wurde, und es ist erlaubt, damit zu entzünden. Die Halacha stimmt mit R. Akiva überein.]
Bartenura on Mishnah Shabbat
כל היוצא מן העץ אין מדליקין בו – to make of it a wick.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Shabbat
Introduction
This mishnah returns to discussing what may be used as wicks for Shabbat lights.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Shabbat
אלא פשתן – which is called a tree, as it is written (Joshua 2:6): “[Now she had taken them up to the roof] and hidden them under some stalks of flax [which she had lying on the roof],” and nevertheless, we kindle with wicks that we make from this. But hemp and vine wool do not come from the tree, but they are kinds of seeds, therefore, we kindle from them. And flax also is a kind of seed and it is not necessary to include it, but because it is called a tree, as it written: “and hidden under some stalks of flax.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Shabbat
Whatever comes from a tree they may not light [the Shabbat light] except for flax. The only type of material which comes from a tree which may be used as a wick is flax, which is used to make linen. Although we would not consider flax to be a tree, it is called a tree in Joshua 2:6.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Shabbat
אינו מטמא טומאת אהלים – if he made from them a tent and the dead person underneath it is like the rest of the house and does not require sprinkling and immersion, for the tent itself is not susceptible to becoming impure other than the utensils that are underneath it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Shabbat
And whatever comes from a tree cannot be defiled with tent-uncleanness except linen. There is a connection between what type of material can be used as a Shabbat candle wick and what type of material contracts tent-uncleanness. If a corpse or piece thereof is under a tent and something else is under the tent is well, the corpse transmits its impurity to the other thing under the tent. Any type of material except linen which covers both the corpse and the other thing will carry the impurity but it itself will remain pure. A tent made of linen not only causes the impurity to go from the corpse to the other thing but it itself becomes impure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Shabbat
אלא פשתן – for the tent itself is impure, as it is written (Numbers 19:18): “and sprinkle on the tent” and we derive “tent,” “tent” from the Tabernacle, as it is written concerning it (Exodus 40:19): “He spread the tent over the Tabernacle,” but there was nothing in the tent of the Tabernacle that comes out from the wood other than flax as it written (Exodus 26:1): “[As for the Tabernacle,] make it of ten strips of cloth; make these of fine twisted linen.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Shabbat
A wick made of cloth which was twisted but not singed: Rabbi Eliezer says: it is unclean, and one may not light with it; Rabbi Akiva says: it is clean and one may light with it. They would make wicks by twisting cloth and then singing them. Rabbi Eliezer and Rabbi Akiba debate the status of twisted cloth that has not been singed. According to Rabbi Eliezer it is still considered to be a cloth and hence it can still receive impurities. Since it has not been singed it should not however be used as a wick. Rabbi Akiva holds that since it has been twisted it is no longer considered cloth, but even though it has not been singed one may light with it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Shabbat
שקפלה – in the manner that the wicks are grown.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Shabbat
הבהבה – on the flame in order that it will be charred and kindle nicely and we are dealing with a cloth that has confined three fingers in length by three fingers in length.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Shabbat
טמאה היא – that is folded is not voided from being considered as cloth since it has not parched.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Shabbat
טהורה היא – that is folded is voided from being considered as cloth and it is as if it does not have three-by-three, and anything that is less than three-by-three is pure from being defiled either by plagues (i.e., suspected leprosy) and defilement through contact with the dead.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Shabbat
אין מדליקין בה – we are dealing with the case of a Jewish holy day that occurs on the Eve of the Sabbath (i.e., Friday) for the prohibition of Muktzeh/that which is not counted upon for use on the Sabbath or Holy Days (i.e., which is prohibited to be handled on these days) and we do not start a fire with shards of utensils that were broken on that day that were [considered as] “born” but we may start a fire with utensils that are appropriate to be carried which everyone has, the individual who is kindling [the fire] must kindle most of what comes out from the wick outside of the candle before he removes his hands. Therefore, the reason of Rabbi Eliezer who said that we don’t kindle it holds that something that is folded does not removed from the notion of a utensil for when I kindle it a bit, since there is three-by-three defined exactly, it is considered a utensil, for less than three-by-three is not a utensil, and when one kindles with one’s hands to complete the majority of what comes out from it, it is found that he is kindling a shard of a utensil that was broken on the Jewish holy day/Yom Tov, and when we say that one may kindle a fire with utensils, specifically it refers that one has not come in contact with it after it has become defective. But Rabbi Akiva states that we kindle with it as he holds that something folded is removed from the status of a utensil for when it is folded from the eve of the Jewish holy day/Yom Tov, it does not grow wicks on the Jewish holy day and hence we find that we don’t have ere shards of a utensil that was broken on the Jewish holy day, and therefore we kindle it. And the Halakha follows Rabbi Akiva.