Mischna
Mischna

Kommentar zu Nedarim 7:2

הַנּוֹדֵר מִן הַדָּגָן, אָסוּר בְּפוֹל הַמִּצְרִי יָבֵשׁ, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא בַחֲמֵשֶׁת הַמִּינִין. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, הַנּוֹדֵר מִן הַתְּבוּאָה, אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא מֵחֲמֵשֶׁת הַמִּינִין. אֲבָל הַנּוֹדֵר מִן הַדָּגָן, אָסוּר בַּכֹּל, וּמֻתָּר בְּפֵרוֹת הָאִילָן וּבְיָרָק:

Wenn man sich vom Getreide abhebt, ist es ihm verboten, trockene ägyptische Bohnen zu essen. [Denn "Getreide" bedeutet alles, was aus Getreide kommt, alles, woraus ein Stapel gemacht wird. Und auch das kommt aus Getreide.] Dies sind die Worte von R. Meir. Die Weisen sagen: Es ist ihm verboten, nur die fünf Arten zu essen. R. Meir sagt: Wenn man sich von "Erzeugnissen" abhält, ist es ihm verboten, nur die fünf Arten zu essen. Aber wenn er sich vom Getreide abhebt, ist es ihm verboten, alle Arten von Bohnen zu essen, aus denen ein Haufen gemacht wird. Die Halacha stimmt nicht mit R. Meir überein.] Und er darf Obst und Gemüse essen.

Erkunde kommentar zu Nedarim 7:2. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers